diff --git a/contrib/translations/nl/nl_NL.lng b/contrib/translations/nl/nl_NL.lng index 2130ebd7b..aeb35dd61 100644 --- a/contrib/translations/nl/nl_NL.lng +++ b/contrib/translations/nl/nl_NL.lng @@ -93,7 +93,7 @@ Nu uitvoeren Extra content: . :CONTENT -Content: +Inhoud: . :EDIT_FOR Bewerk %s @@ -101,15 +101,9 @@ Bewerk %s :HELP_FOR Help voor %s . -:HELP_INFO -Klik op de "Help" knop hieronder om meer hulpinformatie te zien. -. :SELECT_VALUE Selecteer eigenschapswaarde . -:CONFIGURATION_FOR -Configuratie voor %s -. :CONFIGURATION Configuratie . @@ -164,9 +158,6 @@ Printerapparaatlijst :INTRODUCTION Introductie . -:CONFIGURE_GROUP -Kies een instellingengroep om te configureren: -. :SHOW_ADVOPT Toon geavanceerde opties . @@ -455,11 +446,11 @@ De huidige gekoppelde schijven zijn: . :PROGRAM_MOUNT_NOT_FORMATTED -Drive not formatted. Format it before accessing the drive. +Schijf niet geformatteerd. Formatteer de schijf voordat u hem gebruikt. . :PROGRAM_MOUNT_UNSUPPORTED_EXT -Unsupported extension %s: Mounted as raw IMG image. +Niet-ondersteunde extensie %s: gekoppeld als rauw IMG-bestand. . :PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_FORMAT @@ -948,7 +939,7 @@ Opstarten van schijf :PROGRAM_LOADROM_HELP Laadt het opgegeven ROM-imagebestand voor video-BIOS of IBM BASIC. -LOADROM ROM_file +LOADROM ROM_bestand . :PROGRAM_LOADROM_SPECIFY_FILE @@ -978,7 +969,7 @@ BASIC-ROM geladen. :PROGRAM_BIOSTEST_HELP Start op in een BIOS-image voor het uitvoeren van CPU-tester BIOS. -BIOSTEST image_file +BIOSTEST image_bestand . :VHD_ERROR_OPENING @@ -1025,10 +1016,6 @@ Moet het stationsnummer (0 tot %d) specificeren om de image (0,1=fda,fdb;2,3=hda Kon imagebestand niet laden. Controleer of het pad correct is en de image toegankelijk is. -. -:PROGRAM_IMGMOUNT_DYNAMIC_VHD_UNSUPPORTED -Dynamische VHD-bestanden worden niet ondersteund. - . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_GEOMETRY Kan schijfgeometrie niet uit de image halen. @@ -1307,105 +1294,106 @@ Moet een poortnummer tussen 1 en 9 specificeren. . :PROGRAM_VHDMAKE_WRITERR -Could not write to new VHD image "%s", aborting. +Kon niet schrijven naar nieuwe VHD-bestand "%s", afgebroken. . :PROGRAM_VHDMAKE_REMOVEERR -Could not erase file "%s" +Kon bestand "%s" niet wissen . :PROGRAM_VHDMAKE_RENAME -You'll have to manually rename the newly created VHD image. +U moet de nieuw gemaakte VHD-bestand handmatig hernoemen. . :PROGRAM_VHDMAKE_SUCCESS -New VHD image successfully created. You can mount it with ←[34;1mIMGMOUNT←[0m. +Nieuwe VHD-bestand succesvol aangemaakt. U kunt deze koppelen met ←[34;1mIMGMOUNT←[0m]. . :PROGRAM_VHDMAKE_ERROPEN -Error, could not open image file "%s". +Fout, kon image-bestand "%s" niet openen. . :PROGRAM_VHDMAKE_BADSIZE -Bad VHD size specified, aborting! +Verkeerde VHD-grootte opgegeven, afgebroken! . :PROGRAM_VHDMAKE_FNEEDED -A pre-existing VHD image can't be silently overwritten without -f option! +Een bestaand VHD-abestand kan niet overschreven worden zonder de optie -f! . :PROGRAM_VHDMAKE_BADPARENT -The parent VHD image "%s" can't be opened for linking, aborting! +De bovenliggende VHD-bestand "%s" kan niet worden geopend voor +koppeling, afgebroken! . :PROGRAM_VHDMAKE_NOINFO -Couldn't query info for "%s". +Kan informatie voor "%s" niet opvragen. . :PROGRAM_VHDMAKE_BLOCKSTATS -with %d/%d blocks allocated. + met %d/%d blokken toegewezen. . :PROGRAM_VHDMAKE_INFO VHD "%s" type is %s. -Its virtual size is %.02f MB - +De virtuele grootte is %.02f MB . :PROGRAM_VHDMAKE_CANTMERGE -%s is not a Differencing disk, can't merge! +%s is geen differentiërende schijf, kan niet samenvoegen! . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEREPORT -%d sectors in %d blocks from "%s" merged into "%s". +%d sectoren in %d blokken van "%s" samengevoegd tot "%s". . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGENODELETE -Couldn't remove snapshot "%s", you'll have to do it yourself! - +Snapshot "%s" kan niet worden verwijderd. Dit moet u zelf doen! . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEOKDELETE -Snapshot VHD merged and deleted. +VHD snapshot samengevoegd en verwijderd. . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEFAILED -Failure while merging, aborted! +Samenvoegen mislukt, afgebroken! + . :PROGRAM_VHDMAKE_MERGEWARNCORRUPTION -Parent "%s" contents could be corrupted! + De inhoud van bovenliggende "%s" kan beschadigd zijn! . -:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_WIN -Warning: an absolute path to parent limits portability to Windows. -Please prefer a path relative to differencing image file! - -. -:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_UX -ERROR: an absolute path to parent inhibits portability. -Use a path relative to differencing image file! +:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH +Waarschuwing: een absoluut pad naar het bovenliggende bestand verhindert +portabiliteit. Geef de voorkeur aan een pad dat relatief is aan het +differentiërende imagebestand! . :PROGRAM_VHDMAKE_HELP -Creates Dynamic or Differencing VHD images, or converts raw images -into Fixed VHD. -←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] new.vhd size[BKMGT] -←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-convert←[0m raw.hdd new.vhd -←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] ←[34;1m-link←[0m parent.vhd new.vhd +Maakt dynamische of differentiërende VHD-bestanden, converteert ruwe images +naar Fixed VHD, toont informatie over VHD-bestanden en voegt ze samen. +←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] nieuw.vhd groote[BKMGT] +←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-convert←[0m ruw.hdd nieuw.vhd +←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] ←[34;1m-link←[0m parent.vhd nieuw.vhd ←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-merge←[0m delta.vhd ←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-info←[0m a.vhd - -c | -convert convert a raw hd image to Fixed VHD, renaming it to new.vhd - -l | -link create a new Differencing VHD new.vhd and link it to the - pre-existing parent image parent.vhd - -f | -force force overwriting a pre-existing image file - -i | -info show useful information about a.vhd image - -m | -merge merge differencing delta.vhd to its parent - new.vhd name of the new Dynamic VHD image to create - size disk size (eventually with size unit, Bytes is implicit) -When converting a raw disk image to Fixed VHD, it has to be partitioned with -MBR scheme and formatted with FAT format. -When creating a Dynamic VHD, its size must range from 3 MB to 2040 GB. -The Dynamic VHD created is not partitioned nor formatted: to directly mount to -a drive letter with ←[34;1mIMGMOUNT←[0m, please consider using ←[34;1mIMGMAKE←[0m instead. -A merged snapshot VHD is automatically deleted if merge is successful. + -c | -convert een ruw hd-bestand converteren naar Fixed VHD en hernoemen + -l | -link Maak een nieuwe differentiërende VHD bestand en koppel deze aan + een reeds bestaande bovenliggende parent.vhd bestand + -f | -force overschrijven van een bestaand bestand forceren + -i | -info toon informatie over een VHD bestand + -m | -merge voeg een differentiërende VHD bestand samen met zijn + bovenliggende bestand + nieuw.vhd name van een nieuw Dynamisch VHD bestand om aan te maken + groote schijfgrootte (eventueel met grootte-eenheid, bytes is + impliciet) +Bij het converteren van een ruw schijfkopie naar een Fixed VHD moet deze worden +gepartitioneerd met het MBR-schema en geformatteerd met het FAT-formaat. +Dynamische VHD bestanden mogen in grootte variëren van 3 MB tot 2040 GB. +Een nieuw dynamische VHD is niet gepartitioneerd of geformatteerd. Om de VHD +direct te koppelen aan een stationsletter met ←[34;1mIMGMOUNT←[0m, kunt u overwegen om +←[34;1mIMGMAKE←[0m te gebruiken. +Een samengevoegde snapshot-VHD wordt automatisch verwijderd als de samenvoeging +succesvol is. + . :SHELL_CMD_TREE_ERROR Geen mappen aanwezig @@ -1678,7 +1666,7 @@ Wacht op een toetsaanslag om door te gaan. . :SHELL_CMD_PAUSE_HELP_LONG -PAUSE +PAUZE . :SHELL_CMD_COPY_FAILURE @@ -1965,7 +1953,6 @@ IF [NOT] EXIST bestandsnaam commando NOT Commando wordt alleen uitgevoerd als de conditie ONJUIST is. - ERRORLEVEL nummer Commando wordt niet uitgevoerd, als de foutcode van het laatste commando gelijk of hoger is dan het opgegeven nummer. @@ -2070,7 +2057,7 @@ volgende commando hernoemt alle tekst bestanden: ←[37;1mREN *.TXT *.BAK←[0m . :SHELL_CMD_DELETE_HELP -Verwijdert een of meer bestanden. +Verwijdert één of meer bestanden. . :SHELL_CMD_DELETE_HELP_LONG @@ -2087,7 +2074,7 @@ ERASE [/P] [/F] [/Q] namen . :SHELL_CMD_COPY_HELP -Kopieert een of meer bestanden. +Kopieert één of meer bestanden. . :SHELL_CMD_COPY_HELP_LONG @@ -2418,9 +2405,6 @@ Herstart gastsysteem :MENU:mapper_loadmap Mapper-bestand laden... . -:MENU:mapper_loadlanguage -Taalbestand laden... -. :MENU:mapper_quickrun Snelstartprogramma... . @@ -2545,31 +2529,31 @@ CPU-snelheid emuleren 486DX5 133MHz (~47810 cycli) . :MENU:cpu586-60 -Pentium 60MHz (~31545 cycli) +Pentium 60MHz (~32090 cycli) . :MENU:cpu586-66 Pentium 66MHz (~35620 cycli) . :MENU:cpu586-75 -Pentium 75MHz (~43500 cycli) +Pentium 75MHz (~40072 cycli) . :MENU:cpu586-90 -Pentium 90MHz (~52000 cycli) +Pentium 90MHz (~48087 cycli) . :MENU:cpu586-100 -Pentium 100MHz (~60000 cycli) +Pentium 100MHz (~53430 cycli) . :MENU:cpu586-120 -Pentium 120MHz (~74000 cycli) +Pentium 120MHz (~64180 cycli) . :MENU:cpu586-133 -Pentium 133MHz (~80000 cycli) +Pentium 133MHz (~71240 cycli) . :MENU:cpu586-166 -Pentium 166MHz MMX (~97240 cycli) +Pentium 166MHz MMX (~95548 cycli) . -:MENU:cpuak6-166 -AMD K6 166MHz (~110000 cycli) +:MENU:cpu586-200 +Pentium 200MHz MMX (~114657 cycli) . :MENU:cpuak6-200 AMD K6 200MHz (~130000 cycli) @@ -2968,7 +2952,7 @@ Grafische laag wissen Interne Voodoo kaart . :MENU:3dfx_glide -Glide passthrough +Glide doorgave . :MENU:load_d3d_shader Selecteer Direct3D pixel shader... @@ -3360,21 +3344,6 @@ Schermafdruk maken :MENU:mapper_rawscrshot Neem onbewerkte schermafdruk . -:MENU:mapper_volup -Volume verhogen -. -:MENU:mapper_voldown -Volume verlagen -. -:MENU:mapper_recvolup -Opnamevolume verhogen -. -:MENU:mapper_recvoldown -Opnamevolume verlagen -. -:MENU:mapper_sendkey_mapper -Speciale toets zenden -. :MENU:mapper_cycledown Cycli verhogen . @@ -3450,11 +3419,26 @@ Pentium III :MENU:cputype_experimental Experimenteel . +:MENU:mapper_volup +Volume verhogen +. +:MENU:mapper_voldown +Volume verlagen +. +:MENU:mapper_recvolup +Opnamevolume verhogen +. +:MENU:mapper_recvoldown +Opnamevolume verlagen +. +:MENU:mapper_sendkey_mapper +Speciale toets zenden +. :MENU:debug_pageflip -Page flip debug line +Pagina omdraaien debug-regel . :MENU:debug_retracepoll -Retrace poll debug line +Retrace poll debug-regel . :MENU:mapper_swapimg Diskette verwisselen @@ -3691,600 +3675,729 @@ CPU: simpele kern Menubalk aan/uit . :PROGRAM_FLAGSAVE_UNFLAGALL -All files unflagged for saving. +Alle bestanden niet meer gemarkeerd voor opslag. . :PROGRAM_FLAGSAVE_UNFLAGGED -File %s unflagged for saving. +Bestand %s niet meer gemarkeerd voor opslag. . :PROGRAM_FLAGSAVE_FLAGGED -File already flagged for saving - %s +Bestand al gemarkeerd voor opslaan - %s . :PROGRAM_FLAGSAVE_TOOMANY -Too many files to flag for saving. +Er zijn teveel bestanden om te markeren voor opslag. . :PROGRAM_FLAGSAVE_SAVED -File %s flagged for saving +Bestand %s gemarkeerd voor opslaan . :PROGRAM_FLAGSAVE_LIST -Files flagged for saving: +Bestanden gemarkeerd om op te slaan: . :PROGRAM_FLAGSAVE_HLP -Marks or flags files to be saved for the save state feature. +Markeert bestanden die moeten worden opgeslagen voor de "save-state" functie. -FLAGSAVE [file(s) [/F] [/R]] [/U] +FLAGSAVE [bestand(en) [/F] [/R]] [/U] - file(s) Specifies one or more files to be flagged for saving. - /F Forces to flag the file(s) even if they are not found. - /R Removes flags from the specified file(s). - /U Removes flags from all flagged files. + bestand(en) Een of meer bestanden om te markeren voor opslag. + /F Forceert het markeren van de bestanden, zelfs als ze niet worden + gevonden. + /R Verwijdert markering van de opgegeven bestanden. + /U Verwijdert markering van alle bestanden. -Type FLAGSAVE without a parameter to list flagged files. +Typ FLAGSAVE zonder parameter om gemarkeerde bestanden weer te geven. . :PROGRAM_INT2FDBG_NOT_SET -INT 2Fh hook has not been set. +INT 2Fh-haak is niet ingesteld. . :PROGRAM_INT2FDBG_ALREADY -INT 2Fh hook has already been set. +INT 2Fh-haak is al ingesteld. . :PROGRAM_INT2FDBG_HELP -Hooks INT 2Fh for debugging purposes. +Haakt INT 2Fh voor debug doeleinden. INT2FDBG [option] - /I Installs hook + /I Installeert haak -It will hook INT 2Fh at the top of the call chain for debugging information. +Haakt INT 2Fh bovenaan de oproepketen voor debug informatie. -Type INT2FDBG without a parameter to show the current hook status. +Typ INT2FDBG zonder parameter om de huidige haak status weer te geven. . :PROGRAM_SET80x25 -Changes to 80x25 text mode. +Wijzigingen naar 80x25 tekstmodus. . :PROGRAM_SET80x43 -Changes to 80x43 text mode. +Wijzigingen naar 80x43 tekstmodus. . :PROGRAM_SET80x50 -Changes to 80x50 text mode. +Wijzigingen naar 80x50 tekstmodus. . :PROGRAM_SET80x60 -Changes to 80x60 text mode. +Wijzigingen naar 80x60 tekstmodus. . :PROGRAM_SET132x25 -Changes to 132x25 text mode. +Wijzigingen naar 132x25 tekstmodus. . :PROGRAM_SET132x43 -Changes to 132x43 text mode. +Wijzigingen naar 132x43 tekstmodus. . :PROGRAM_SET132x50 -Changes to 132x50 text mode. +Wijzigingen naar 132x50 tekstmodus. . :PROGRAM_SET132x60 -Changes to 132x60 text mode. +Wijzigingen naar 132x60 tekstmodus. . :PROGRAM_RESCAN_HELP -Rescans for changes on mounted drives made on the host by clearing caches. +Scant voor wijzigingen op gekoppelde schijven op de host door caches te wissen. RESCAN [/A] [/Q] -RESCAN [drive:] [/Q] +RESCAN [schijf:] [/Q] - [/A] Rescan all drives - [/Q] Enable quiet mode - [drive:] The drive to rescan + [/A] Alle schijven opnieuw scannen + [/Q] Stille modus inschakelen + [schijf:] De schijf om opnieuw te scannen -Type RESCAN with no parameters to rescan the current drive. +Typ RESCAN zonder parameters om de huidige schijf opnieuw te scannen. . :PROGRAM_CFGTOOL_HELP -Starts DOSBox-X's graphical configuration tool. +Start het grafische configuratiehulpprogramma van DOSBox-X. CFGTOOL -Note: You can also use CONFIG command for command-line configurations. +Opmerking: u kunt de opdracht CONFIG ook gebruiken voor + opdrachtregelconfiguraties. . :PROGRAM_IMGSWAP_HELP -Swaps floppy, hard drive and optical disc images. +Verwisselt floppy-, harde schijf- en optische schijfimages. -←[32;1mIMGSWAP←[0m ←[37;1mdrive←[0m ←[36;1m[position]←[0m - ←[37;1mdrive←[0m Drive letter to swap the image. - ←[36;1m[position]←[0m Disk position to swap to. +←[32;1mIMGSWAP←[0m ←[37;1mschijf←[0m ←[36;1m[positie]←[0m + ←[37;1mschijf←[0m Stationsletter om de afbeelding te wisselen. + ←[36;1m[positie]←[0m Schijfpositie waarnaar gewisseld moet worden.. . :PROGRAM_INTRO_HELP -A full-screen introduction to DOSBox-X. +Een introductie op volledig scherm tot DOSBox-X. INTRO [/RUN] [CDROM|MOUNT|USAGE|WELCOME] . :PROGRAM_IMGMOUNT_NOT_ASSIGNED -BIOS disk index does not have an image assigned. +Er is geen image toegewezen aan de BIOS-schijfindex. . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_NUMBER -Invalid mount number. +Ongeldig koppelnummer. . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FSTYPE -Invalid fstype. +Ongeldig fstype. . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SIZE -Invalid size parameter. +Ongeldige grootteparameter. . :PROGRAM_IMGMOUNT_NOT_MOUNTED_NUMBER -Drive number %d is not mounted. +Stationnummer %d is niet gekoppeld. . :PROGRAM_IMGMOUNT_UMOUNT_USAGE -Incorrect IMGMOUNT unmount usage. +Onjuist gebruik van IMGMOUNT-ontkoppeling. . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_LETTER -Invalid drive letter. +Ongeldige stationsletter. . :PROGRAM_IMGMOUNT_CHOOSE_LETTER -Partitions cannot be mounted in conflict with the standard INT 13h hard disk -allotment. Choose a different drive letter to mount to. +Partities kunnen niet worden gekoppeld in conflict met de standaard INT 13h +harde schijftoewijzing. Kies een andere stationsletter om op te koppelen. . :PROGRAM_ELTORITO_LETTER -El Torito emulation requires a proper CD-ROM drive letter. +Voor El Torito-emulatie is een juiste CD-ROM-stationsletter vereist. . :PROGRAM_ELTORITO_DRIVE_EXISTS -El Torito CD-ROM drive specified already exists as a non-CD-ROM device +Het opgegeven El Torito CD-ROM-station bestaat al als een niet-CD-ROM-apparaat . :PROGRAM_ELTORITO_NOT_CDDRIVE -El Torito CD-ROM drive specified is not actually a CD-ROM drive. +Het genoemde El Torito CD-ROM-station is in werkelijkheid geen CD-ROM-station. . :PROGRAM_ELTORITO_REQUIRE_FLOPPY -El Torito emulation must be used with -t floppy at this time. +El Torito-emulatie moet op dit moment worden gebruikt met -t floppy. . :PROGRAM_ELTORITO_NO_BOOT_RECORD -El Torito CD-ROM boot record not found. +El Torito CD-ROM boot record niet gevonden. . :PROGRAM_ELTORITO_ENTRY_UNREADABLE -El Torito entries unreadable. +El Torito-sectie niet leesbaar. . :PROGRAM_ELTORITO_NO_BOOTABLE_FLOPPY -El Torito bootable floppy not found. +Geen opstartbare El Torito-floppy gevonden. . :PROGRAM_ELTORITO_BOOTABLE_SECTION -Unable to locate bootable section +Kan opstartbare sectie niet vinden . :PROGRAM_ELTORITO_BOOTSECTOR -El Torito boot sector unreadable +El Torito opstartsector onleesbaar . :PROGRAM_IMGMAKE_ALIGNMENT -Invalid alignment +Ongeldige uitlijning . :PROGRAM_IMGMAKE_PARTOFS -Invalid -partofs +Ongeldige -partofs . :PROGRAM_IMGMAKE_FAT -Invalid -fat option. Must be 12, 16, or 32 +Ongeldige -fat optie. Moet zijn 12, 16, of 32 . :PROGRAM_IMGMAKE_FATCOPIES -Invalid -fatcopies option +Ongeldige -fatcopies optie . :PROGRAM_IMGMAKE_SPC -Invalid -spc option, out of range +Ongeldige -spc optie, buiten bereik . :PROGRAM_IMGMAKE_SPC2 -Invalid -spc option, must be a power of 2 +Ongeldige -spc optie, moet een macht van 2 zijn . :PROGRAM_IMGMAKE_ROOTDIR -Invalid -rootdir option +Ongeldige -rootdir optie . PROGRAM_IMGMAKE_BOOTSECT -Invalid bootsector position +Ongeldige bootsectorpositie . PROGRAM_IMGMAKE_VOLUME_ALIGN -Sanity check failed: Volume size not aligned +Controle mislukt: volumegrootte niet uitgelijnd . :PROGRAM_IMGMAKE_FAT_ALIGN -Sanity check failed: FAT tables not aligned +Controle mislukt: FAT-tabellen niet uitgelijnd . :PROGRAM_IMGMAKE_SECTPERFAT -Error: Generated filesystem has more than 256 sectors per FAT and is not FAT32 +Fout: Gegenereerd FAT bestandssysteem heeft meer dan 256 sectoren en is niet FAT32 . :PROGRAM_IMGMAKE_VOLSIZE -Sanity check failed: Volume size not aligned +Controle mislukt: volumegrootte niet uitgelijnd . :PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTERS -Error: Generated filesystem has too few clusters given the parameters +Fout: gegenereerd bestandssysteem heeft te weinig clusters gezien de parameters . :PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTERCOUNT -Warning: Cluster count is too high given the volume size. - Reporting a smaller sector count. +Waarschuwing: Het aantal clusters is te hoog gezien de volumegrootte. + Er wordt een kleiner aantal sectoren gerapporteerd. . :PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTER_ALIGN -Sanity check failed: First cluster not aligned +Controle mislukt: eerste cluster niet uitgelijnd . :PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTER_SIZE -WARNING: Cluster sizes >= 64KB are not compatible with MS-DOS and SCANDISK +WAARSCHUWING: Clustergroottes >= 64 KB zijn niet compatibel met MS-DOS en SCANDISK . :PROGRAM_BOOT_UNSUPPORTED -Unsupported boot mode +Niet-ondersteunde opstartmodus . :PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_REPLACE -Existing overlay has been replaced with new overlay. +Bestaande overlay is vervangen door nieuwe overlay. . :PROGRAM_LOADFIX_EMS_FREE -EMS handle %u: unable to free +EMS-handle %u: kan niet worden vrijgemaakt . :PROGRAM_LOADFIX_XMS_FREE -XMS handle %u: unable to free +XMS-handle %u: kan niet worden vrijgemaakt . :PROGRAM_LOADFIX_EMS_ALLOC -EMS block allocated (%uKB) +EMS-blok toegewezen (%uKB) . :PROGRAM_LOADFIX_EMS_ALLOCERROR -Unable to allocate EMS block +Kan EMS-blok niet toewijzen . PROGRAM_LOADFIX_NOEMS -EMS not active +EMS niet actief . :PROGRAM_LOADFIX_XMS_ALLOC -XMS block allocated (%uKB) +XMS-blok toegewezen (%uKB) . :PROGRAM_LOADFIX_XMS_ALLOCERROR -Unable to allocate XMS block +Kan XMS-blok niet toewijzen . :PROGRAM_LOADFIX_NOXMS -XMS not active +XMS niet actief . :PROGRAM_LOADFIX_NOALLOC -Lowest MCB is above 64KB, nothing allocated +De laagste MCB is boven de 64 KB, er is niets toegewezen . :PROGRAM_BOOT_SWAP_ALREADY -Multiple disk images specified and another drive is already connected to the swap list +Meerdere schijfkopieën opgegeven en er is al een andere schijf verbonden met de wissellijst . :PROGRAM_BOOT_NOT_SPECIFIED -No images specified +Geen schijfkopieën opgegeven . :PROGRAM_BOOT_IS_PC88 -The D88 image appears to target PC-88 and cannot be booted. +Het D88-image bestand lijkt te zijn voor op PC-88 en kan niet worden opgestart. . :PROGRAM_BOOT_BPS_TOOLARGE -Bytes/sector too large +Bytes/sector te groot . :PROGRAM_BOOT_DRIVE_READERROR -Error reading drive +Fout bij het lezen van de schijf . :PROGRAM_START_HELP_WIN -Starts a separate window to run a specified program or command. +Start een apart Window om een specifiek programma of commando uit te voeren. -START [+|-|_] command [arguments] +START [+|-|_] commando [argumenten] - [+|-|_]: To maximize/minimize/hide the program. - The options /MAX, /MIN, /HID are also accepted. - command: The command, program or file to start. - arguments: Arguments to pass to the application. + [+|-|_]: Om het programma te maximaliseren/minimaliseren/verbergen. + TDe opties /MAX, /MIN, /HID worden ook geaccepteerd. + commando: De opdracht, het programma of het bestand dat gestart moet worden. + argumenten: Argumenten die aan de applicatie moeten worden doorgegeven. -START opens the Windows command prompt automatically to run these commands -and wait for a key press before exiting (specified by "startincon" option): +START opent automatisch de Windows-opdrachtprompt om deze opdrachten uit te +voeren en te wachten op een toetsaanslag voordat wordt afgesloten +(gespecificeerd door de optie "startincon"): %s -Note: The path specified in this command is the path on the host system. +Let op: het pad dat in deze opdracht wordt opgegeven, is het pad op het + hostsysteem. . :PROGRAM_START_HELP -Starts a separate window to run a specified program or command. +Start een apart venster om een specifiek programma of commando uit te voeren. -START /OPEN file -START command [arguments] +START /OPEN bestand +START commando [argumenten] - /OPEN: To open a file or URL with the associated program. - file: The file or URL to open with the associated program. - command: The command or program to start or run. - arguments: Arguments to pass to the application. + /OPEN: Om een ​​bestand of URL te openen met het bijbehorende programma. + bestand: Het bestand of URL om te openen met het bijbehorende programma. + command: De opdracht of het programma dat gestart of uitgevoerd moet worden. + arguments: Argumenten die aan de applicatie moeten worden doorgegeven. -Note: The path specified in this command is the path on the host system. +Let op: het pad dat in deze opdracht wordt opgegeven, is het pad op het + hostsysteem. . :PROGRAM_START_COMPLETED -The command execution is completed. +De uitvoering van de opdracht is voltooid. . :PROGRAM_START_COMMAND -Starting %s... +Starten %s... . :PROGRAM_START_CTRLC -(Press Ctrl+C to exit immediately) +(Druk op Ctrl+C om onmiddellijk af te sluiten) . :PROGRAM_START_HOST_ERROR -Error: START cannot launch application to run on your current host system. +Fout: START kan de applicatie niet starten op het hostsysteem. . :PROGRAM_START_LAUNCH_ERROR -Error: START could not launch application. +Fout: START kon de applicatie niet starten. . :PROGRAM_IMGMOUNT_ELTORITO_NO_FILE -Do not specify files when mounting floppy drives from El Torito bootable CDs +Geef geen bestanden op bij het koppelen van floppy drives vanaf opstartbare El Torito CD's . :PROGRAM_IMGMOUNT_RAMDRIVE_NO_FILE -Do not specify files when mounting RAM drives +Geef geen bestanden op bij het koppelen van RAM-schijven . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SECTORSIZE -Sector size must be larger than 512 bytes and evenly divide the image cluster size of %lu bytes. +De sectorgrootte moet groter zijn dan 512 bytes en de image-clustergrootte van %lu bytes gelijkmatig verdelen. . :PROGRAM_IMGMOUNT_OPEN_ERROR -Unable to open '%s' +Kan '%s' niet openen . :PROGRAM_IMGMOUNT_QCOW2_INVALID -qcow2 image '%s' is not supported +qcow2 bestand '%s' wordt niet ondersteund . :PROGRAM_IMGMOUNT_GEOMETRY_ERROR -Unable to detect geometry +Kan geometrie niet detecteren . :PROGRAM_IMGMOUNT_DOS_VERSION -Mounting this image file requires a reported DOS version of %u.%u or higher. +Voor het koppelen van dit imagebestand is een gerapporteerde DOS-versie van +%u.%u of hoger vereist. %s . :PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FLOPPYSIZE -Floppy size not recognized +Floppygrootte niet herkend . :PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_USED -Multiple images given and another drive already uses multiple images +Meerdere imagebestanden opgegeven en een andere schijf gebruikt al meerdere bestanden . :PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NOTSUPPORTED -Multiple disk images not supported for that drive +Meerdere schijfkopieën worden niet ondersteund voor dat station . :PROGRAM_IMGMOUNT_HD_FDPOSITION -Cannot mount hard drive in floppy position. +De harde schijf kan niet in de floppy-positie worden geplaatst. . :PROGRAM_IMGMOUNT_FD_HDPOSITION -Cannot mount floppy in hard drive position. +De floppy kan niet in de harde schijf-positie worden geplaatst. . :PROGRAM_ELTORITO_ISOMOUNT -El Torito bootable CD: -fs iso mounting not supported +El Torito opstartbare CD: -fs iso koppeling niet ondersteund . :PROGRAM_MODE_STATUS -Status for device CON: ----------------------- -Columns=%d -Lines=%d +Status voor apparaat CON: +------------------------- +Kolommen=%d +Lijnen=%d . :PROGRAM_MODE_NOTSUPPORTED -Code page operation not supported on this device +Codepaginabewerking wordt niet ondersteund op dit apparaat . :PROGRAM_MODE_RATE_DELAY -Rate and delay must be specified together +Snelheid en vertraging moeten samen worden gespecificeerd . :PROGRAM_UTF8_HELP -Converts UTF-8 text to view in the current code page. +Converteert UTF-8-tekst zodat deze in de huidige codepagina kan worden weergegeven. -UTF8 < [drive:][path]filename -command-name | UTF8 +UTF8 < [schijf:][pad]bestand +opdrachtnaam | UTF8 . :PROGRAM_UTF8_NO_TEXT -No input text found. +Geen invoertekst gevonden. . :PROGRAM_UTF8_INVALIDCP -Invalid code page for text conversion. +Ongeldige codepagina voor tekstconversie. . :PROGRAM_UTF8_NOT_UTF8 -The input text is UTF-16. +De invoertekst is UTF-16. . :PROGRAM_UTF8_CONVERSION_ERROR -An error occurred during text conversion. +Er is een fout opgetreden tijdens de tekstconversie. . :PROGRAM_UTF16_HELP -Converts UTF-16 text to view in the current code page. +Converteert UTF-16-tekst zodat deze in de huidige codepagina kan worden weergegeven. -UTF16 [/BE|/LE] < [drive:][path]filename -command-name | UTF16 [/BE|/LE] +UTF16 [/BE|/LE] < [schijf:][pad]bestand +opdrachtnaam | UTF16 [/BE|/LE] - /BE Use UTF-16 Big Endian - /LE Use UTF-16 Little Endian + /BE Gebruik UTF-16 Big Endian + /LE Gebruik UTF-16 Little Endian . :PROGRAM_VTEXT_HELP -Changes V-text mode for the DOS/V emulation. +Wijzigt de V-tekstmodus voor DOS/V-emulatie. -VTEXT [mode] +VTEXT [modus] - [mode] can be 0, 1, 2, for no V-text, V-text 1, and V-text 2 respectively. + [modus] kan zijn 0, 1, 2, voor geen V-text, + V-text 1, en V-text 2 respectievelijk. -Type VTEXT without a parameter to show the current V-text mode status. +Typ VTEXT zonder parameter om de huidige modus weer te geven. . :PROGRAM_NMITEST_HELP -Generates a non-maskable interrupt (NMI). +Genereert een niet-maskeerbare interrupt (NMI). NMITEST -Note: This is a debugging tool to test if the interrupt handler works properly. +Let op: dit is een debugtool waarmee u kunt testen of de interrupt-handler + correct werkt. . :PROGRAM_NMITEST_GENERATE_NMI -Generating a non-maskable interrupt (NMI)... +Genereer een niet-maskeerbare interrupt (NMI)... . :PROGRAM_CAPMOUSE_HELP -Captures or releases the mouse inside DOSBox-X. +Legt de muis vast in DOSBox-X of laat deze los. CAPMOUSE [/C|/R] - /C Capture the mouse - /R Release the mouse + /C Vang de mouse + /R Laat de muis los . :PROGRAM_CAPMOUSE_MOUSE -Mouse +Muis . :PROGRAM_CAPMOUSE_CURRENTLY -is currently +is momenteel . :PROGRAM_CAPMOUSE_CAPTURED -captured +gevangen . :PROGRAM_CAPMOUSE_RELEASED -released +losgelaten . :PROGRAM_AUTOTYPE_HELP -Performs scripted keyboard entry into a running DOS program. +Voert gescripte toetsenbordinvoer uit in een lopend DOS-programma. -AUTOTYPE [-list] [-w WAIT] [-p PACE] button_1 [button_2 [...]] +AUTOTYPE [-list] [-w WACHT] [-p TEMPO] knop_1 [knop_2 [...]] -Where: - -list: prints all available button names. - -w WAIT: seconds before typing begins. Two second default; max of 30. - -p PACE: seconds between each keystroke. Half-second default; max of 10. +Waar: + -list: toont alle beschikbare knopnamen. + -w WACHT: seconden voordat het typen begint. Standaard 2; max 30 seconden. + -p TEMPO: seconden tussen elke toetsaanslag. Standaard 0.5; maximaal 10. - The sequence is comprised of one or more space-separated buttons. - Autotyping begins after WAIT seconds, and each button is entered - every PACE seconds. The , character inserts an extra PACE delay. + De reeks bestaat uit een of meer door spaties gescheiden knoppen. + Automatisch typen begint na WACHT seconden en elke knop wordt elke TEMPO + seconden ingedrukt. Het teken , voegt een extra TEMPO-vertraging toe. -Some examples: +Voorbeelden: ←[32;1mAUTOTYPE -w 1 -p 0.3 up enter , right enter←[0m ←[32;1mAUTOTYPE -p 0.2 f1 kp_8 , , enter←[0m ←[32;1mAUTOTYPE -w 1.3 esc enter , p l a y e r enter←[0m . :PROGRAM_AUTOTYPE_NO_BINDINGS -AUTOTYPE: The mapper has no key bindings +AUTOTYPE: De mapper heeft geen toetscombinaties . :PROGRAM_AUTOTYPE_CLAMP_VALUE -AUTOTYPE: bounding %s value of %.2f to %.2f +AUTOTYPE: begrenzing van de %s-waarde van %.2f tot %.2f . :PROGRAM_AUTOTYPE_INVALID_VALUE -AUTOTYPE: %s value '%s' is not a valid floating point number +AUTOTYPE: %s-waarde '%s' is geen geldig drijvendekommagetal . :PROGRAM_ADDKEY_HELP -Generates artificial keypresses. +Genereert kunstmatige toetsaanslagen. -ADDKEY [pmsec] [key] +ADDKEY [pmsec] [toets] -For example, the command below types "dir" followed by ENTER after 1 second: +In het onderstaande commando typt u bijvoorbeeld "dir" gevolgd door ENTER +na 1 seconde: ADDKEY p1000 d i r enter -You could also try AUTOTYPE command instead of this command to perform -scripted keyboard entry into a running DOS program. +In plaats van deze opdracht kunt u ook de opdracht AUTOTYPE proberen om via een +script invoer via het toetsenbord uit te voeren in een lopend DOS-programma. . :PROGRAM_SETCOLOR_HELP -Views or changes the text-mode color scheme settings. +Bekijkt of wijzigt de kleurenschema-instellingen van de tekstmodus. -SETCOLOR [color# [value]] +SETCOLOR [kleur# [waarde]] -For example: +Bijvoorbeeld: ←[32;1mSETCOLOR 0 (50,50,50)←[0m -Change Color #0 to the specified color value +Verander kleur #0 naar de opgegeven kleurwaarde ←[32;1mSETCOLOR 7 -←[0m -Return Color #7 to the default color value +Zet kleur #7 terug naar de standaardkleurwaarde ←[32;1mSETCOLOR 3 +←[0m -Return Color #3 to the preset color value +Kleur #3 terugzetten naar de vooraf ingestelde kleurwaarde ←[32;1mSETCOLOR MONO←[0m -Display current MONO mode status +Weergave van de huidige MONO-modusstatus -To change the current background and foreground colors, use COLOR command. +Om de huidige achtergrond- en voorgrondkleur te wijzigen, gebruikt u de +opdracht 'COLOR'. . :PROGRAM_SETCOLOR_STATUS -MONO mode status: %s (video mode %d) +Status MONO-modus: %s (videomodus %d) . :PROGRAM_SETCOLOR_ACTIVE -active +actief . :PROGRAM_SETCOLOR_INACTIVE -inactive +inactief . :PROGRAM_SETCOLOR_UNAVAILABLE -unavailable +onbeschikbaar . :PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE7 -MONO mode status => active (video mode 7) +MONO-modusstatus => actief (videomodus 7) . :PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE3 -MONO mode status => inactive (video mode 3) +MONO-modusstatus => inactief (videomodus 3) . :PROGRAM_SETCOLOR_MONO_FAIL -Failed to change MONO mode +Kan de MONO-modus niet wijzigen . :PROGRAM_SETCOLOR_MONO_SYNTAX -Must be + or - for MONO: %s +Moet + of - zijn voor MONO: %s . :PROGRAM_SETCOLOR_COLOR -Color %d: (%d,%d,%d) or #%02x%02x%02x +Kleur %d: (%d,%d,%d) of #%02x%02x%02x . :PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_NUMBER -Invalid color number - %s +Ongeldig kleurnummer - %s . :PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_VALUE -Invalid color value - %s +Ongeldige kleurwaarde - %s . :PROGRAM_SETCOLOR_NOT_SUPPORTED -Changing color scheme is not supported for the current video mode. +Het wijzigen van het kleurenschema wordt niet ondersteund voor de huidige videomodus. . :PROGRAM_BOOT_UNKNOWN_BOOTHAX -Unknown boothax mode +Onbekende boothax-modus . :PROGRAM_BOOT_SPECIFY_FILE -Must specify BIOS image to boot +Moet een BIOS-image opgeven om op te starten . :PROGRAM_BOOT_BIOS_OPEN_ERROR -Unable to open BIOS image +BIOS-image kan niet worden geopend . :PROGRAM_BIOSTEST_SPECIFY_FILE -Must specify BIOS file to load. +Moet een BIOS-bestand opgeven om op te laden. . :PROGRAM_BIOSTEST_OPEN_ERROR -Can't open a file +Kan een bestand niet openen . :PROGRAM_BIOSTEST_TOO_LARGE -BIOS File too large +BIOS-bestand te groot . :PROGRAM_DELTREE_HELP -Deletes a directory and all the subdirectories and files in it. +Verwijdert een map en alle submappen en bestanden daarin. -To delete one or more files and directories: -DELTREE [/Y] [drive:]path [[drive:]path[...]] +Om een ​​of meer bestanden en mappen te verwijderen: +DELTREE [/Y] [schijf:]pad [[schijf:]pad[...]] - /Y Suppresses prompting to confirm you want to delete - the subdirectory. - [drive:]path Specifies the name of the directory you want to delete. + /Y Onderdrukt de vraag om te bevestigen dat u de submap wilt + verwijderen. + [schijf:]pad De naam van de map die u wilt verwijderen. -Note: Use DELTREE cautiously. Every file and subdirectory within the -specified directory will be deleted. +Let op: Gebruik DELTREE met de nodige voorzichtigheid. Elk bestand en elke + submap in de opgegeven map wordt verwijderd. . :PROGRAM_TREE_HELP -Graphically displays the directory structure of a drive or path. +Toon de directorystructuur van een station of pad weer. -TREE [drive:][path] [/F] [/A] +TREE [schijf:][pad] [/F] [/A] - /F Displays the names of the files in each directory. - /A Uses ASCII instead of extended characters. + /F Geeft de namen van de bestanden in elke map weer. + /A Gebruikt ASCII in plaats van uitgebreide tekens. . :PROGRAM_TITLE_HELP -Sets the window title for the DOSBox-X window. +Stelt de venstertitel in voor het DOSBox-X-venster. -TITLE [string] +TITLE [tekenreeks] - string Specifies the title for the DOSBox-X window. + tekenreeks Geeft de titel voor het DOSBox-X-venster op. . :PROGRAM_COLOR_HELP -Sets the default console foreground and background colors. +Stelt de standaard voor- en achtergrondkleuren van de console in. COLOR [attr] - attr Specifies color attribute of console output + attr Specificeert het kleurattribuut van de console-uitvoer -Color attributes are specified by TWO hex digits -- the first -corresponds to the background; the second to the foreground. -Each digit can be any of the following values: +Kleurkenmerken worden gespecificeerd door TWEE hexadecimale karakters: +het eerste komt overeen met de achtergrond en het tweede met de voorgrond. +Elk cijfer kan een van de volgende waarden hebben: - 0 = Black 8 = Gray - 1 = Blue 9 = Light Blue - 2 = Green A = Light Green - 3 = Aqua B = Light Aqua - 4 = Red C = Light Red - 5 = Purple D = Light Purple - 6 = Yellow E = Light Yellow - 7 = White F = Bright White + 0 = Zwart 8 = Grijs + 1 = Blauw 9 = Lichtblauw + 2 = Groen A = Lichtgroen + 3 = Aqua B = Lichtaqua + 4 = Rood C = Lichtrood + 5 = Paars D = Lichtpaars + 6 = Geel E = Lichtgeel + 7 = Wit F = Helderwit -If no argument is given, this command restores the original color. +Zonder argument, herstelt deze opdracht de originele kleur. -The COLOR command sets ERRORLEVEL to 1 if an attempt is made to execute -the COLOR command with a foreground and background color that are the same. +Met de opdracht COLOR wordt ERRORLEVEL ingesteld op 1 als wordt geprobeerd de +opdracht COLOR uit te voeren met dezelfde voor- en achtergrondkleur. -Example: "COLOR fc" produces light red on bright white. +Voorbeeld: "COLOR fc" produceert lichtrood op helderwit. -. \ No newline at end of file +. +:PROGRAM_SWITCH_LANG +U hebt de actieve codepagina gewijzigd naar %d. +Wilt u taalbestand %s voor deze codepagina laden? +. +:PROGRAM_ALREADY_MOUNTED +Schijf %s: is al gekoppeld. Ontkoppel het eerst en probeer het opnieuw. +. +:PROGRAM_DRIVE_NO_EXIST +Schijf %s: bestaat niet in het systeem. +. +:PROGRAM_DRIVE_WARN +Wilt u DOSBox-X echt toegang geven tot uw echte %s schijf %s? +. +:DRIVE_TYPE_FLOPPY +diskette +. +:DRIVE_TYPE_REMOVABLE +verwijderbaar +. +:DRIVE_TYPE_NETWORK +netwerk +. +:DRIVE_TYPE_HARD +hard +. +:DRIVE_TYPE_LOCAL +lokaal +. +:DRIVE_TYPE_CDROM +CD-ROM +. +:PROGRAM_CDDRIVE_WARN +CD-station %s is momenteel gekoppeld met imagebestand: + +%s + +Wilt u het CD-image nu wijzigen? +. +:PROGRAM_CDMOUNT_ERROR +De geselecteerde CD-image kon niet worden gekoppeld. +. +:ELTORITO_IMAGE +El Torito disketteimage +. +:RAM_FLOPPY_IMAGE +RAM disketteimage +. +:PROGRAM_FLOPPY_WARN +Diskettestation %s is momenteel gekoppeld met image-bestand: + +%s + +Wilt u de disketteimage nu wijzigen? +. +:PROGRAM_FLOPPYMOUNT_ERROR +Kan de geselecteerde disketteimage niet koppelen. +. +:PROGRAM_MOUNT_MORE_IMAGES +Wilt u meer imagebestanden koppelen? +. +:PROGRAM_MOUNT_PATH_TOOLONG +Het pad voor de te koppelen bestanden is te lang. +. +:PROGRAM_BOOT_FAILED +Station %s: opstarten mislukt. +. +:PROGRAM_MOUNT_FAILED +Station %s: koppelen mislukt. +. +:PROGRAM_MOUNT_IMAGE +%s aan schijf %s gekoppeld: +%s %s +. +:ARCHIVE +archief +. +:DISK_IMAGE +schijfimage +. +:READONLY_MODE +Alleen-lezen-modus +. +:PROGRAM_MOUNT_SELECT_DRIVE +Selecteer een station/map om te koppelen voor station %s: als %s +. +:PROGRAM_MOUNT_CDROM_SUPPORT +Het koppelen van een directory als CD-ROM biedt beperkte ondersteuning. +. +:PROGRAM_MOUNT_NOT_MOUNTED +Station %s: is nog niet gekoppeld. +. +:PROGRAM_PROGRAM_ALREADY +Er is al een ander programma actief. +. +:PROGRAM_SHELL_ALREADY +Er is momenteel een andere shell actief. +. +:PROGRAM_MOUNT_SUCCESS +Station %s is nu gekoppeld aan: +%s +. +:PROGRAM_WARN_QUICKLAUNCH +Snel starten koppelt station C automatisch in DOSBox-X. +Station C is al gekoppeld. Wilt u doorgaan? +. +:PROGRAM_NO_EXECUTABLE +Uitvoerbaar bestand niet gevonden. +. +:PROGRAM_EXEC_FINISHED +Het programma is voltooid. Wilt u station %s nu ontkoppelen? +. +:PROGRAM_ASK_CHCP +Schijf %c: vereist mogelijk codepagina %d om correct toegankelijk te zijn. + +Wilt u de huidige codepagina nu wijzigen naar %d? +. +:PROGRAM_CHANGING_CODEPAGE +Codepagina wijzigen +.