From 847b96feeb9402076a2cd8f55bc1a9e1cee48411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: FredBezies Date: Wed, 5 Mar 2025 15:32:22 +0100 Subject: [PATCH] Another sync with en_US language file --- contrib/translations/fr/fr_FR.lng | 285 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 284 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contrib/translations/fr/fr_FR.lng b/contrib/translations/fr/fr_FR.lng index a05b38686..be74e1639 100644 --- a/contrib/translations/fr/fr_FR.lng +++ b/contrib/translations/fr/fr_FR.lng @@ -3825,7 +3825,7 @@ du disque dur INT 13h. Choisissez une autre lettre de lecteur pour le montage. L'émulation El Torito requière une lettre de lecteur CD-ROM propre. . :PROGRAM_ELTORITO_DRIVE_EXISTS -Le lecteur CD-ROM El Torito spécifié existe déjà comme un périphérique non-CD-ROM\n"); +Le lecteur CD-ROM El Torito spécifié existe déjà comme un périphérique non-CD-ROM . :PROGRAM_ELTORITO_NOT_CDDRIVE Le lecteur CD-ROM El Torito spécifié n'est pas un lecteur CD-Rom. @@ -3945,3 +3945,286 @@ Octets/secteur trop grand :PROGRAM_BOOT_DRIVE_READERROR Erreur de lecture du lecteur . +:PROGRAM_START_HELP_WIN +Démarre une fenêtre séparée pour lancer une commande ou un programme spécifié. + +START [+|-|_] command [arguments] + + [+|-|_] : Pour maximiser/minimiser/cacher le programme + Les options /MAX, /MIN, /HID sont aussi acceptées. + command : La commande, programme ou fichier à démarrer. + arguments : Arguments à passer à l'application. + +START ouvre le prompt de la fenêtre de commande Windows pour lancer +ces commandes et attend une pression de touche avant de quitter +(spécifié par l'option "startincon") : %s + +Note : Le chemin d'accès spécifié dans cette commande est le +chemin d'accès dans le système hôte. +. +:PROGRAM_START_HELP +Démarre une fenêtre séparée pour lancer une commande ou un programme spécifié. + +START /OPEN file +START command [arguments] + + /OPEN : Pour ouvrir le fichier ou l'URL avec le programme associé. + file : Le fichier ou l'URL à ouvrir avec le programme associé. + command : La commande, programme ou fichier à lancer ou à démarrer. + arguments : Arguments à passer à l'application. + +Note : Le chemin d'accès spécifié dans cette commande est le +chemin d'accès dans le système hôte. +. +:PROGRAM_START_COMPLETED +L'exécution de la commande est complétée. +. +:PROGRAM_START_COMMAND +Démarre %s... +. +:PROGRAM_START_CTRLC +(Pressez Ctrl+C pour quitter immédiatement) +. +:PROGRAM_START_HOST_ERROR +Erreur : START ne peut pas lancer l'application à démarrer sur votre système hôte. +. +:PROGRAM_START_LAUNCH_ERROR +Erreur : START ne peut pas lancer l'application. +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_ELTORITO_NO_FILE +Ne pas spécifier les fichiers quand on monte des lecteurs disquettes depuis +des CDs démarrable El Torito +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_RAMDRIVE_NO_FILE +Ne pas spécifier les fichiers quand on monte des lecteurs RAM +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SECTORSIZE +La taille du secteur doit être plus grande que 512 octet et +divise uniformément la taille du cluster d'images de %lu octets. +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_OPEN_ERROR +Impossible d'ouvrir '%s' +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_QCOW2_INVALID +L'image qcow2 '%s' n'est pas supportée +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_GEOMETRY_ERROR +Impossible de détecter la géométrie +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_DOS_VERSION +Monter cette image fichier requiert une version rapporté de DOS de %u.%u ou suivant. +%s +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FLOPPYSIZE +Taille disquette non reconnue +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_USED +De multiples images données et un autre lecteur utilise déjà de multiples images +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NOTSUPPORTED +Les images disques multiples ne sont pas supporté par ce lecteur +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_HD_FDPOSITION +Impossible de monter un disque dur dans un emplacement disquette +. +:PROGRAM_IMGMOUNT_FD_HDPOSITION +Impossible de monter une disquette dans un emplacement disque dur +. +:PROGRAM_ELTORITO_ISOMOUNT +CD démarrable El Torito : montage -fs iso n'est pas supporté +. +:PROGRAM_MODE_STATUS +Status pour le dispositif CON: +------------------------------ +Colonnes=%d +Lignes=%d +. +:PROGRAM_MODE_NOTSUPPORTED + +L'opération de page de code n'est pas prise en charge par cet appareil +. +:PROGRAM_MODE_RATE_DELAY +Le débit et le délai doivent être spécifiés ensemble +. +:PROGRAM_UTF8_HELP +Convertit du texte UTF-8 pour voir le code de la page actuelle. + +UTF8 < [drive:][path]filename +command-name | UTF8 +. +:PROGRAM_UTF8_NO_TEXT +Aucun texte en entré trouvé. +. +:PROGRAM_UTF8_INVALIDCP +Code page invalide pour la conversion du texte. +. +:PROGRAM_UTF8_NOT_UTF8 +Le texte en entrée est en UTF-16. +. +:PROGRAM_UTF8_CONVERSION_ERROR +Une erreur est arrivée durant la conversion du texte. +. +:PROGRAM_UTF16_HELP +Convertit un texte UTF-16 pour voir le code de la page actuelle. + +UTF16 [/BE|/LE] < [drive:][path]filename +command-name | UTF16 [/BE|/LE] + + /BE Use UTF-16 Big Endian + /LE Use UTF-16 Little Endian +. +:PROGRAM_VTEXT_HELP +Change le mode V-text pour l'émulation DDS/V. + +VTEXT [mode] + + [mode] peut-être 0, 1, 2, pour aucun V-text, V-text 1, and V-text 2 respectivement. + +Tapez VTEXT sans paramètres pour montrer le statut du mode V-texte courant.. +. +:PROGRAM_NMITEST_HELP +Génère une interruption non masquable (NMI). + +NMITEST + +Note : C'est un outil de débogage pour tester que le gestionnaire d'interruptions +fonctionne correctement. +. +:PROGRAM_NMITEST_GENERATE_NMI +Génère une interruption non masquable (NMI)... +. +:PROGRAM_CAPMOUSE_HELP +Capture ou libèe la souris dans DOSBox-X. + +CAPMOUSE [/C|/R] + + /C Capture la souris + /R Libère la souris +. +:PROGRAM_CAPMOUSE_MOUSE +La souris +. +:PROGRAM_CAPMOUSE_CURRENTLY +est actuelleemnt +. +:PROGRAM_CAPMOUSE_CAPTURED +capturée +. +:PROGRAM_CAPMOUSE_RELEASED +libérée +. +:PROGRAM_AUTOTYPE_HELP +Lance une entrée scriptée au clavier dans un programme DOS lancé. + +AUTOTYPE [-list] [-w WAIT] [-p PACE] button_1 [button_2 [...]] + +Where: + -list : affiche tous les noms de boutons disponibles. + -w WAIT : seconds avant que la saisie commence. Deux secondes par défaut; maximum 30. + -p PACE : secondes entre chaque frappe. Une demi-seconde par défaut; maximum 10. + + La séquence est composée d'un ou de plusieurs boutons séparés par des espaces. + La saisie automatique commence après WAIT secondes, et chaque bouton est entré + toutes les PACE secondes. Le caractère , insère un délai PACE supplémentaire. + +Quelques exemples : + ←[32;1mAUTOTYPE -w 1 -p 0.3 haut entrée , entrée de droite←[0m + ←[32;1mAUTOTYPE -p 0.2 f1 kp_8 , , entrée←[0m + ←[32;1mAUTOTYPE -w 1.3 esc entrée , p l a y e r entrée←[0m +. +:PROGRAM_AUTOTYPE_NO_BINDINGS +AUTOTYPE : Le mappeur n'a pas de touche reliée +. +:PROGRAM_AUTOTYPE_CLAMP_VALUE +AUTOTYPE : Délimitation de la valeur %s de %.2f à %.2f +. +:PROGRAM_AUTOTYPE_INVALID_VALUE +AUTOTYPE : la valeur %s '%s' n'est pas un nombre à virgule flottante valide +. +:PROGRAM_ADDKEY_HELP +Génère des pressions de touches artificielles. + +ADDKEY [pmsec] [key] + +Par exemple, la commande ci-dessous tape "dir" suivi par Entrée après 1 seconde : + +ADDKEY p1000 d i r enter + +Vous pouvez aussi essayer la commande AUTOTYPE au lieu d'effectuer +une entrée clavier scriptée dans un programme DOS en cours d'exécution. +. +:PROGRAM_SETCOLOR_HELP +Affiche ou change les réglages de la palette couleur du mode texte. + +SETCOLOR [color# [value]] + +Par exemple : + + ←[32;1mSETCOLOR 0 (50,50,50)←[0m +Change la couleur 0 pour spécifier la valeur de la couleur + + ←[32;1mSETCOLOR 7 -←[0m +Retourne la couleur 7 comme valeur de couleur par défaut + + ←[32;1mSETCOLOR 3 +←[0m +Retourne la couleur 3 à la valeur de couleur prédéfinie + + ←[32;1mSETCOLOR MONO←[0m +Affiche le statut du mode MONO actuel + +Pour changer les couleurs d'arrière et d'avant plan, utilisez la commande COLOR. +. +:PROGRAM_SETCOLOR_STATUS +Statut mode MONO : %s (mode vidéo %d) +. +:PROGRAM_SETCOLOR_ACTIVE +active +. +:PROGRAM_SETCOLOR_INACTIVE +inactive +. +:PROGRAM_SETCOLOR_UNAVAILABLE +indisponible +. +:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE7 +Statut mode MONO => actif (mode vidéo 7) +. +:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE3 +Statut mode MONO => inactif (mode vidéo 3) +. +:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_FAIL +N'a pas changé le mode MONO +. +:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_SYNTAX +Doit être + ou - pour MONO : %s +. +:PROGRAM_SETCOLOR_COLOR +Couleur %d : (%d,%d,%d) ou #%02x%02x%02x +. +:PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_NUMBER +Numéro de couleur invalide - %s +. +:PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_VALUE +Valeur de couleur invalide - %s +. +:PROGRAM_SETCOLOR_NOT_SUPPORTED +Changer la palette de couleur n'est pas supporté par le mode vidéo actuel. +. +:PROGRAM_BOOT_UNKNOWN_BOOTHAX +Mode boothax inconnu +. +:PROGRAM_BOOT_SPECIFY_FILE +Vous devez spécifier l'image BIOS à démarrer +. +:PROGRAM_BOOT_BIOS_OPEN_ERROR +Impossible d'ouvrir l'image BIOS +. +:PROGRAM_BIOSTEST_SPECIFY_FILE +Vous devez spécifier l'image BIOS à charger. +. +:PROGRAM_BIOSTEST_OPEN_ERROR +Impossible d'ouvrir un fichier +. +:PROGRAM_BIOSTEST_TOO_LARGE +Le ficher BIOS est trop gros +.