2025-05-03 09:43:37 -07:00

4277 lines
101 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

:DOSBOX-X:LANGUAGE:Hungarian (Hungary)
:DOSBOX-X:CODEPAGE:852
:DOSBOX-X:VERSION:2025.05.03
:DOSBOX-X:REMARK:
:AUTOEXEC_CONFIGFILE_HELP
Ebben a szekcióban lévő sorok indításkor lefutnak.
A csatoláshoz a MOUNT sorokat ide kell beilleszteni.
.
:CONFIGFILE_INTRO
# Ez a DOSBox-X %s konfigurációs fájlja. (A legutolsó DOSBox-X verzió használata ajánlott!)
# A # karakterrel induló sorok megjegyzések, amelyeket a DOSBox-X nem vesz figyelembe.
# Az egyes opciók hatásának (rövid) dokumentálására használtak.
# Az ÖSSZES opció kiírásához a 'config -all' parancs használható vagy a -wc vagy -writeconf opciók.
# Nem triviális funkcióknál előfordulhat, hogy véletlenül sületlenséget írtam, ezekért elnézést kérek.
# Igyekeztem az általános terminológiát használni, ami helyhány miatt néhol nehézkes, de nem akinek nem tetszik, itt javítható. :)
.
:CONFIG_SUGGESTED_VALUES
Lehetséges értékek
.
:CONFIG_ADVANCED_OPTION
Haladó beállítások (a részletek a [dosbox-x.reference.full.conf] file-ban találhatóak)
.
:CONFIG_TOOL
DOSBox-X konfigurációs eszköz
.
:CONFIG_TOOL_EXIT
Kilépés a konfigurációs eszközből
.
:MAPPER_EDITOR_EXIT
Kilépés a billentyűzetkiosztás szerkesztőből
.
:SAVE_MAPPER_FILE
Billentyűzetkiosztás elmentése
.
:WARNING
Figyelmeztetés
.
:YES
Igen
.
:NO
Nem
.
:OK
OK
.
:CANCEL
Mégse
.
:CLOSE
Bezár
.
:DEBUGCMD
Debug parancs
.
:ADD
Hozzáad
.
:DEL
Töröl
.
:NEXT
Következő
.
:SAVE
Ment
.
:EXIT
Kilép
.
:CAPTURE
Rögzítés
.
:SAVE_CONFIGURATION
A beállítások mentése
.
:SAVE_LANGUAGE
A nyelvi fájl mentése
.
:SAVE_RESTART
Elment/újraindít
.
:PASTE_CLIPBOARD
Vágólap beillesztése
.
:APPEND_HISTORY
Hozzáfűzés a parancs-történethez
.
:EXECUTE_NOW
Azonnali futtatás
.
:ADDITION_CONTENT
Hozzáadott tartalom:
.
:CONTENT
Tartalom:
.
:EDIT_FOR
%s szerkesztése
.
:HELP_FOR
%s súgója
.
:HELP_INFO
Részletes súgó elérhető a "Súgó" gombbal.
.
:SELECT_VALUE
Érték megadása
.
:CONFIGURATION_FOR
%s beállítása
.
:CONFIGURATION
Konfiguráció
.
:SETTINGS
Beállítások
.
:LOGGING_OUTPUT
DOSBox-X napló kimenete
.
:CODE_OVERVIEW
Kód áttekintés
.
:VISIT_HOMEPAGE
Honlap megnyitása
.
:GET_STARTED
Indítás
.
:CDROM_SUPPORT
CDROM támogatás
.
:DRIVE_INFORMATION
Meghajtó információ
.
:MOUNTED_DRIVE_NUMBER
Csatolt meghajtók
.
:IDE_CONTROLLER_ASSIGNMENT
IDE meghajtó
.
:HELP_COMMAND
DOS parancsok súgója
.
:CURRENT_VOLUME
Aktív hangbeállítások
.
:CURRENT_SBCONFIG
Sound Blaster konfiguráció
.
:CURRENT_MIDICONFIG
Aktív MIDI konfiguráció
.
:CREATE_IMAGE
Üres lemezkép-fájl létrehozása
.
:NETWORK_LIST
Hálózati interfészek kilistázása
.
:PRINTER_LIST
Nyomtató lista
.
:INTRODUCTION
Ismertető
.
:CONFIGURE_GROUP
A beállítandó csoport kiválasztása:
.
:SHOW_ADVOPT
Haladó beállítások
.
:USE_PRIMARYCONFIG
Dosbox-x.conf
.
:USE_PORTABLECONFIG
Hordozható konfig
.
:USE_USERCONFIG
Egyedi konfig
.
:CONFIG_SAVETO
Adja meg a konfigurációs fájl nevét:
.
:CONFIG_SAVEALL
Minden konfiguráció (a haladókat is beleértve) fájlba mentése
.
:LANG_FILENAME
A nyelvi fájl neve:
.
:LANG_LANGNAME
Nyelv (opcionális):
.
:INTRO_MESSAGE
Üdvözölet a Dosbox-x nevű ingyenes és teljes DOS emulációs csomagban.
DOSBox-X, a normál DOS-hoz hasonló parancsértelmezőt hoz létre.
A DOS emulációban Windows 3.x/9x/Me is futtatható.
.
:DRIVE
Meghajtó
.
:TYPE
Típus
.
:LABEL
Cimke
.
:DRIVE_NUMBER
Meghajtó kódja
.
:DISK_NAME
Lemez neve
.
:IDE_POSITION
IDE pozíció
.
:SWAP_SLOT
SWAP sor
.
:EMPTY_SLOT
Üres sor
.
:SLOT
Mentési sor
.
:SELECT_EVENT
Esemény kiválasztása
.
:SELECT_DIFFERENT_EVENT
Válasszon másik eseményt vagy Hozzáad/Töröl/Következő gombot.
.
:PRESS_JOYSTICK_KEY
Nyomjon meg egy gombot, vagy mozgassa a Joystick-ot.
.
:CAPTURE_ENABLED
Rögzítés aktív. ESC a feloldáshoz.
.
:MAPPER_FILE_SAVED
Billentyűzetkiosztás elmentve
.
:AUTO_CYCLE_MAX
Automata sebesség [max]
.
:AUTO_CYCLE_AUTO
Automata sebesség [auto]
.
:AUTO_CYCLE_OFF
Automata sebesség [kikapcs]
.
:PROGRAM_CONFIG_PROPERTY_ERROR
Nincs ilyen szekció vagy tulajdonság.
.
:PROGRAM_CONFIG_NO_PROPERTY
A(z) %s szekcióban nincs %s tulajdonság.
.
:PROGRAM_CONFIG_SET_SYNTAX
A -set opció hibásan van megadva.
.
:PROGRAM_CONFIG_NOCONFIGFILE
Nincs konfigurációs fájl betöltve!
.
:PROGRAM_CONFIG_PRIMARY_CONF
Elsődleges konfig fájl:
%s
.
:PROGRAM_CONFIG_ADDITIONAL_CONF
További konfig fájlok:
.
:PROGRAM_CONFIG_GLOBAL_CONF
Globális konfig fájl:
%s
.
:PROGRAM_CONFIG_CONFDIR
DOSBox-X %s felhasználó konfigurációs könyvtára:
%s
.
:PROGRAM_CONFIG_WORKDIR
DOSBox-X munkakönyvtra:
%s
.
:PROGRAM_CONFIG_FILE_ERROR
A(z) %s fájl megnyitása sikertelen
.
:PROGRAM_CONFIG_FILE_WHICH
A(z) %s konfigurációs fájl mentése
.
:PROGRAM_LANGUAGE_FILE_WHICH
A(z) %s nyelvi fájl mentése
.
:PROGRAM_CONFIG_USAGE
DOSBox-X parancssori konfiguráció. Támogatott kapcsolók:
-wc (vagy -writeconf) paraméter nélkül: elsődlegesen betöltött konfigurációs fájlba mentés.
-wc (vagy -writeconf) fájl nevével: fájl mentése a konfigurációs könyvtárba.
-wl (vagy -writelang) fájl nevével: az aktuális nyelvi szövegek elmentése.
-ln (vagy -langname) Dili kilistázása (argümansız) vagy belirtir.
-wcp [fájlnév] Fájl mentése a programkönyvtárba (dosbox-x.conf vagy fájlnév).
-wcd Az konfigurációs könyvtárban lévő alapértelmezett konfigurációs fájl mentése.
-all, -mod a -wc/-wcp/-wcd paraméterekkel használandó az összes vagy csak módosított opciók mentésére.
-norem -wc/-wcp/-wcd paraméterekkel használandó az opciókhoz tartozó megjegyzések mellőzésére.
-wcboot, -wcpboot, or -wcdboot a DOSBox-X program újraindítása mentés után.
-bootconf (vagy -bc) megadott/elsődleges konfigurációs állománnyal történő újraindítás.
-l A DOSBox-X konfigurációjának listázása.
-h, -help, -? Súgó megjelenítése, "sections" szó hozzáadásáaval a szekciók választhatóak.
-h, -help, -? section / property szekció/tulajdonság súgójának megjelenítése.
-axclear [autoexec] szekció törlése.
-axadd [line] [autoexec] szekcióba 1 sor létrehozása.
-axtype [autoexec] szekció tartalmásának kiírása.
-avistart, -avistop AVI felvétel elindítása vagy megállítása.
-securemode Biztonsági üzemmód, ahol bizonyos funkciók mint a csatolás tiltott.
-startmapper DOSBox-X billentyűzet-szerkesztő elindítása.
-gui A konfigurációs eszköz elindításaszerkesztő.
-get "section property" visszatér a szekció tulajdonság értékével (szintén a(z) %%CONFIG%%).
-set (-setf erőltetett) "section property=value" érték beállítása.
.
:PROGRAM_CONFIG_HLP_PROPHLP
"%s" tulajdonság ("%s" szekcióban található):
%s
Lehetséges érték: %s
Alapbeállítás: %s
Aktuális: %s
.
:PROGRAM_CONFIG_HLP_LINEHLP
A(z) "%s" szekció célja:
%s
Aktuális érték:
%s
.
:PROGRAM_CONFIG_HLP_NOCHANGE
Futás közben ez az érték nem változtatható.
.
:PROGRAM_CONFIG_APPLY_RESTART
A beállítások érvénybe léptetéséért újraindítsam a programot [Y-igen | N-nem]?
.
:PROGRAM_CONFIG_HLP_POSINT
pozitív egész
.
:PROGRAM_CONFIG_HLP_SECTHLP
A(z) %s szekció az alábbi tulajdonságokat tartalmazza:
.
:PROGRAM_CONFIG_HLP_SECTLIST
DOSBox-X konfiguráció az alábbi szekciókat tartalmazza:
.
:PROGRAM_CONFIG_SECURE_ON
Biztonsági mód bekapcsolva.
.
:PROGRAM_CONFIG_SECURE_DISALLOW
Ez a funkcó biztonsági módban nem elérhető.
.
:PROGRAM_CONFIG_SECTION_ERROR
A(z) %s szekció nem elérhető.
.
:PROGRAM_CONFIG_VALUE_ERROR
"%s" nem megfelelő érték a(z) %s tulajdonsághoz.
.
:PROGRAM_CONFIG_PROPERTY_DUPLICATE
A tulajdonság neve másik szekcióban is megtalálható.
.
:PROGRAM_CONFIG_GET_SYNTAX
Megfelelő szintaktika: config -get "section property".
.
:PROGRAM_CONFIG_PRINT_STARTUP
DOSBox-X az alábbi parancssori paraméter(ek/r)el lett elindítva:
%s
.
:PROGRAM_CONFIG_MISSINGPARAM
Hiányzó paraméter.
.
:PROGRAM_MOUSE_INSTALL
A PS/2 csatolóhoz telepítve.
.
:PROGRAM_MOUSE_VERTICAL
Fordított Y-tengely aktív.
.
:PROGRAM_MOUSE_VERTICAL_BACK
Fordított Y-tengely kikapcsolva.
.
:PROGRAM_MOUSE_UNINSTALL
A meghajtóprogram sikeresen eltávolítva...
.
:PROGRAM_MOUSE_ERROR
A PS/2 csatolóhoz már kapcsolódik.
.
:PROGRAM_MOUSE_NOINSTALLED
A meghajtóprogram nincs telepítve.
.
:PROGRAM_MOUSE_HELP
Az egér be/ki kapcsolása.
MOUSE [/?] [/U] [/V]
/U: Eltávolít
/V: Fordított Y-tengely
.
:PROGRAM_MOUNT_CDROMS_FOUND
CDROM(ok): %d
.
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_FORMAT
%-5s %-58s %-12s
.
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_ELTORITO
A %c meghajtó El Torito floppyként csatolva
.
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_RAMDRIVE
A %c meghajtó El Torito RAM meghajtóként csatolva
.
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_2
%c meghajtó mint %s csatolva
.
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_1
Csatolt meghajtók:
.
:PROGRAM_MOUNT_NOT_FORMATTED
A meghajtó nincs formázva. Használat előtt formázás szükséges.
.
:PROGRAM_MOUNT_UNSUPPORTED_EXT
Nem támogatott bővítmény %s: IMG lemezkép-fájlként csatolva.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_FORMAT
%-5s %-47s %-12s %s
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_NUMBER_FORMAT
%-12s %-40s %-12s %s
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_2
Csatolt meghajtók azonosítói:
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_1
Csatolt FAT/ISO meghajtók:
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_NONE
Nincs elérhető meghajtó
.
:PROGRAM_IMGSWAP_STATUS
SWAP meghajtók:
.
:PROGRAM_IMGSWAP_ERROR
A meghajtó pozíciója 1 és %d között kell, hogy legyen.
.
:PROGRAM_MOUNT_ERROR_1
%s könyvtár nem található.
.
:PROGRAM_MOUNT_ERROR_2
%s nem könyvtár.
.
:PROGRAM_MOUNT_IMGMOUNT
Képfile-ok csatlakoztatásához ←[34;1mIMGMOUNT←[0m parancs használandó a ←[34;1mMOUNT←[0m parancs helyett.
.
:PROGRAM_MOUNT_ILL_TYPE
Nem megengedett %s
.
:PROGRAM_MOUNT_ALREADY_MOUNTED
%c meghajtó már csatolva mint %s
.
:PROGRAM_MOUNT_USAGE
Könyvtárak vagy meghajtók DOSBox-X meghajtóként csatlakoztatása.
Használat: ←[34;1m←[32;1mMOUNT←[0m ←[37;1mmeghajtó←[0m ←[36;1melérési út←[0m [opció]←[0m
←[37;1mmeghajtó←[0m A csatlakoztatandó meghajtó betűkódja.
←[36;1melérési út←[0m Helyi könyvtár vagy meghajtó.
[opciók] A csatlakozás beállításai. Az elfogadott kapcsolók:
-t Meghajtó típusa: (dir, floppy, cdrom, overlay)
(Megjegyzés: az overlay átirányítja az írási műveleteket másik könyvárba)
-label [név] Cimke használata (NAGY BETŰKKEL).
-nl Ha foglalt, a következő betűkód használata.
-ro Csak olvasásra.
-pr Az elérési út a konfigurációs fájl helyzetéhez relatív.
-cd A helyi CD-meghajtók listája (#).
-usecd [#] Közvetlen emuláció (pl. audió lejátszás).
-ioctl Legalacsonyabb szintű hardware hozzáférés(-usecd).
-aspi A betöltött ASPI meghajtóprogram használata (-usecd).
-freesize [x] Szabad hely megadása MB formátumban (Floppy KB).
-nocachedir Gyorsítótár alkalmazása nélkül közvetlen használat.
-z [drive] Z: virtuális meghajtó másik betűkódra mozgatása.
-o Helyi vagy távoli meghajtóként megjelenítés (local, remote).
-q Csendes mód (nincsenek üzenetek).
-u A meghajtó eltávolítása.
←[32;1m-examples Példák a használatra.←[0m
A csatolt meghajtók listázásához: MOUNT [ENTER].
.
:PROGRAM_MOUNT_EXAMPLE
MOUNT parancs alap használata:
←[32;1mMOUNT c %s←[0m
Ez a parancs, a(z) %s könyvtárat a DOSBox-X C: meghajtóként csatlakoztatja. A könyvtárnak léteznie kell.
Ha a nevében üres hely (space) található, a (dupla) idézőjel használata szükséges, pl: %s
MOUNT parancs egyéb használati lehetőségei:
←[32;1mMOUNT←[0m - meghajtók listázása
←[32;1mMOUNT -cd←[0m - CD meghajtók listázása
←[32;1mMOUNT d %s←[0m - D: meghajtóként csatolva a könyvtár
←[32;1mMOUNT c %s -t cdrom←[0m - C: meghajtó CDROM-ként
←[32;1mMOUNT c %s -ro←[0m - C: meghajtó csak olvasásra
←[32;1mMOUNT c %s -label TEST←[0m - C: meghajtó TEST cimkével
←[32;1mMOUNT c %s -nocachedir ←[0m - C: meghajtó nem használ gyorsítótárat
←[32;1mMOUNT c %s -freesize 128←[0m- C: meghajtón 128MB szabad hely elérhető
←[32;1mMOUNT c %s -u←[0m - C: meghajtó erőltetett csatlakoztatása
←[32;1mMOUNT c %s -t overlay←[0m - C: meghajtó linkelve az írható könyvtárba
←[32;1mMOUNT c -u←[0m - C: eltávolítása
.
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NOT_MOUNTED
%c meghajtó nincs csatolva.
.
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_SUCCESS
%c meghajtó sikeresen eltávolítva.
.
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NUMBER_SUCCESS
%c meghajtó sikeresen eltávolítva.
.
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NO_VIRTUAL
Virtuális meghajtók nem eltávolíthatóak.
.
:PROGRAM_MOUNT_WARNING_WIN
Figyelmeztetés: C:\ csatlakoztatása ellenjavalt.
.
:PROGRAM_MOUNT_WARNING_OTHER
Figyelmeztetés: / (root) csatlakoztatása ellenjavalt.
.
:PROGRAM_MOUNT_PHYSFS_ERROR
PhysFS meghajtó archív file-al csatlakoztatása sikertelen.
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_NO_BASE
Az "overlay" könyvtár megadása előtt egy normál könyvtárat kell csatlakoztatni.
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_INCOMPAT_BASE
Az "overlay" NEM megfelelő a megadott meghajtóhoz.
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_MIXED_BASE
Az "overlay" megadásához azonos elérési út formát kell használni, mint a csatolt meghajtó. Relatív és abszolút elérési utak nem keverhetőek.
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_SAME_AS_BASE
Az "overlay" könyvtár nem lehet azonos a meghajtóhoz megadott eredeti könyvtárral.
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_ERROR
Az "overlay" meghajtó létrehozása során hiba lépett fel.
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_STATUS
Az "Overlay" %s sikeresen létrehozva a(z) %c meghajtón.
.
:PROGRAM_LOADFIX_ALLOC
%d kb elkülönítve.
.
:PROGRAM_LOADFIX_DEALLOC
%d kb felszabadítva.
.
:PROGRAM_LOADFIX_DEALLOCALL
A használt memória felszabadítva.
.
:PROGRAM_LOADFIX_ERROR
Memória allokációs hiba.
.
:PROGRAM_LOADFIX_HELP
A felső memóriába (első 64KB fölé) tölt egy programot az elérhető memória csökkentésével.
LOADFIX [-xms] [-ems] [-{ram}] [{program}] [{opciók}]
LOADFIX -f [-xms] [-ems]
-xms A hagyományos memória helyére az XMS allokációja
-ems A hagyományos memória helyére az EMS allokációja
-{ram} A lefoglalandó memória méretének meghatározása KB formában
Alapértékek: Hagyományos memória - 64kb; XMS/EMS - 1MB.
-a A legalacsonyabb 64KB megtöltéséhez elég hagymányos memória automatikus allokációja
-f (or -d) Az előzőleg lefoglalt memória felszabadítása
{program} A megadott program futtatása
{opciók} A program paraméterei (ha van)
Példák:
←[32;1mLOADFIX abc.exe←[0m 64KB hagymányos memória allokációja és az abc.exe futtatása
←[32;1mLOADFIX -a←[0m Automatikusan allokálja az első 64KB hagymányos memóriát
←[32;1mLOADFIX -128←[0m 128KB hagymányos memóriát allokál
←[32;1mLOADFIX -xms←[0m 1MB XMS memóriát allokál
←[32;1mLOADFIX -f←[0m Felszabadítja a hagymányos memóriát
.
:MSCDEX_SUCCESS
MSCDEX aktiválva.
.
:MSCDEX_ERROR_MULTIPLE_CDROMS
MSCDEX: Sikertelen: Egynél több CDROM meghajtó betűjeleinek folyamatosnak kell lennie.
.
:MSCDEX_ERROR_NOT_SUPPORTED
MSCDEX: Sikertelen: Egyelőre nem támogatott.
.
:MSCDEX_ERROR_PATH
MSCDEX: A megadott lokáció nem egy CDROM meghajtó.
.
:MSCDEX_ERROR_OPEN
MSCDEX: Sikertelen: Nem megfelelő vagy nem megnyitható fájl.
.
:MSCDEX_TOO_MANY_DRIVES
MSCDEX: Sikertelen: Túl sok CDROM meghajtó (max: 5). MSCDEX aktiválás sikertelen.
.
:MSCDEX_LIMITED_SUPPORT
MSCDEX: Alkönyvtár csatolva: limitált támogatás.
.
:MSCDEX_INVALID_FILEFORMAT
MSCDEX: Sikertelen: A fájl nem ISO/CUE vagy sérült.
.
:MSCDEX_UNKNOWN_ERROR
MSCDEX: Sikertelen: Ismeretlen hiba.
.
:PROGRAM_RESCAN_SUCCESS
A meghajtó gyorsítótára kiűrítve.
.
:PROGRAM_INTRO
Üdvözölet a ←[2J←[32;1mDOSBox-X-ben. A ←[0m DOSBox-X egy nyílt forráskódú x86 emulátor grafikával és hanggal.
A DOSBox-X a normál DOS-hoz hasonló parancsértelmezőt hoz létre.
←[31;1mHiba bekövetkezése esetén a DOSBox-X magától (figyelmeztetés nélkül) bezáródik!←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_UP
DOSBox-X ismertető
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_BASIC
Alap MOUNT
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_CDROM
CDROM támogatás
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_USAGE
Használat
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_INFO
Infó
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_QUIT
Kilépés
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_BASIC_HELP
←[1m ←[1m←[KMOUNT, a DOSBox-X-hez fizikai eszközöket csatolásában segítkezik.←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_CDROM_HELP
←[1m ←[1m←[KCDROM DOSBox-X-hez csatlakoztatásához speciális beállítások megadása szükséges.←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_USAGE_HELP
←[1m ←[1m←[KA DOSBox-X-ban használható parancssori opciók áttekintése.←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_INFO_HELP
←[1m ←[1m←[KTöbb információ a DOSBox-X-hez.←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_MENU_QUIT_HELP
←[1m ←[1m←[KKilépés a DOSBox-X ismertetőből.←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_USAGE_TOP
←[2J←[32;1mA DOSBox-X-ban használható parancssori opciók áttekintése.←[0m
Windows alatt a cmd.exe vagy a DOSBox-X parancsikon segítségével használhatóak.
dosbox-x [név] [-exit] [-version] [-fastlaunch] [-fullscreen]
[-conf konfiguráció] [-lang nyelvi file] [-machine géptípus]
[-startmapper] [-noautoexec] [-scaler méret | -forcescaler
méret] [-o opciók] [-c parancs] [-set <szekció tulajdonság=érték>]
.
:PROGRAM_INTRO_USAGE_1
←[33;1m név←[0m
○Ha a név egy könyvtár, akkor mint C: meghajtó csatlakoztatja.
○Ha a név egy futtatható állmány, az őt tartalmazó könyvtár fog
○C: meghajtóként csatlakozni ás a nevet futtatja.
←[33;1m -exit←[0m
○A DOS program futásának befejezésével a DOSBox-X magától bezáródik.
←[33;1m -version←[0m
○Kiírja a verzó információt és bezáródik. Hasznos a frontend-ekhez.
←[33;1m -fastlaunch←[0m
○Gyors indítás(a logo és üdvözlő szövegek nem kerülnek megjelenítésre).
←[33;1m -fullscreen←[0m
○DOSBox-X indítása teljes képernyő módban.
.
:PROGRAM_INTRO_USAGE_2
←[33;1m -conf←[0m konfiguráció
○DOSBox-X-et a konfigurációban megadott beállításokkal indítja.
○Részletes információ a dokumentációban található.
←[33;1m -lang←[0m nyelvi állmány
○DOSBox-X-et a fájlban megadott nyelven indítja.
←[33;1m -startmapper←[0m
○Indításkor megnyitja a billentyűzet-szerkesztőt. Hasznos lehet azoknak,
○akiknek a billentyűzettel van problémájuk.
←[33;1m -machine←[0m géptípus
○DOSBox-X-et meghatározott emulációban indítja. Lehetőségek:
○hercules, cga, cga_mono, mcga, mda, pcjr, tandy, ega, vga, vgaonly,
○pc98, vesa_nolfb, vesa_oldvbe, svga_paradise, svga_s3 (alapértelmezett).
○Befolyásolja mint a grafikus mint a hangkártya beállításait.
.
:PROGRAM_INTRO_USAGE_3
←[33;1m -noautoexec←[0m
○A betöltött konfiguráció [autoexec] szekcióját figyelmen kívül hagyja.
←[33;1m -o←[0m options
○Parancssori lehetőség(ek)et ad a "név"-ben megadott futtatható fájlhoz,
○ha az meg van adva. Több -o használható több futtatható fájlnévvel.
←[33;1m -c←[0m command
○Parancs futtatása a "név"-ben megadott fájl indítása előtt.
○Több parancs is megadható, de mind elé egyenként kell a -c.
○A parancs lehet: DOS belső parancs, külső parancs vagy a csatolt
○meghajtón levő futtatható fájl.
←[33;1m -set←[0m <section property=value>
○Beállít egy konfigurációs opciót (felülírva a mentett beállításokat).
○Több opció is megadható, de mindnek -set-el kell kezdődnie.
.
:PROGRAM_INTRO_INFO
←[32;1mIsmertető:←[0m
Az alap csatolási lehetőségek bemutatásához: ←[34;1mintro mount←[0m
A CDROM támogatás bemutatásához: ←[34;1mintro cdrom←[0m
A DOSBox-X használatának áttekintéséhez: ←[34;1mintro usage←[0m
A legutolsó DOSBox-X verzió elérhető a honlapján:←[34;1m
←[34;1mhttps://dosbox-x.com/←[0m vagy ←[34;1mhttp://dosbox-x.software←[0m
További információk a DOSBox-X használatáról elérhető a Wiki oldalán:
←[34;1mhttps://dosbox-x.com/wiki←[0m
.
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_START
←[32;1mNéhány parancs bemelegítésnek:←[0m
Mielőtt a gazdagép fájlainak használatba vételéhez
az őket tartalmazó könyvtárat csatolni kell.
.
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_WINDOWS
←[32mmount c c:\játék\←[37m csatol egy C meghajtót a helyi könyvtár tartalmával.
.
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_WINDOWS
←[32mA c:\játék\←[37m csak egy példa, bármely saját könyvtár megadható. ←[37m
.
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_OTHER
←[32mmount c ~/játék←[37m csatol egy C meghajtót a ~/játék könyvtár tartalmával.
.
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_OTHER
←[32mA ~/játék←[37m csak egy példa, bármely saját könyvtár megadható. ←[37m
.
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_END
Amikor a csatolás sikeresen megtörtént, a ←[34;1mc:←[0m paranccsal aktiválható a frissen
csatolt C: meghajtó. Itt ←[34;1mdir←[0m kilistázza a tartalmát. ←[34;1mcd←[0m segítségével
beléphetünk a könyvtárba (ami ←[33;1m[]←[0m jelekkel van megjelölve a könyvtárlistában).
Programok, melyek kiterjesztése ←[31m.exe←[0m, ←[31m.bat←[0m vagy ←[31m.com←[0m pedig futtathatóak.
.
:PROGRAM_INTRO_CDROM
←[2J←[32;1mHogyan csatoljunk Valódi/Virtuális CDROM Meghajtót A DOSBox-X-ben:←[0m
A DOSBox-X különböző szinteken rendelkezik CDROM emulációs képességekkel.
Az ←[33malap←[0m szint használható minden CDROM meghajtóval és normál könyvtárral.
Ez betölti az MSCDEX-et és a fájlokat csak olvashatóvá teszi.
Általában ez elég a legtöbb játéknak:
←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom←[0m vagy ←[34;1mmount d C:\példa -t cdrom←[0m
Ha ez nem működik, lehet, hogy meg kell adni a CDROM cimkéjét a DOSBox-X-nak:
←[34;1mmount d C:\példa -t cdrom -label CDCIMKE←[0m
A ←[33mkövetkező←[0m szint már tartalmaz némi alacsony szintű támogatást.
Ezért csak CDROM meghajtókkal működik:
←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom -usecd ←[33m0←[0m
Az ←[33mutolsó←[0m szint a használt operációs rendszertől függ:
←[1mWindows 2000←[0m, ←[1mWindows XP←[0m vagy ←[1mLinux←[0m esetén:
←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom -usecd ←[33m0 ←[34m-ioctl←[0m
←[1mWindows 9x←[0m (ASPI layer-el) esetén:
←[34;1mmount d ←[0;31mD:\←[34;1m -t cdrom -usecd ←[33m0 ←[34m-aspi←[0m
A ←[0;31mD:\←[0m betűjel helyére a tényleges CDROM meghajtó jelét kell megadni.
A ←[34;1m-usecd←[0m paraméterben a ←[33m0←[0m szám helyére pedig azt a számot kell megadni, amit a
←[34;1mmount -cd←[0m parancs mutat a CDROM meghajtóra.
.
:PROGRAM_BOOT_NOT_EXIST
Indítólemez-fájl nem található. Kényszerleállás.
.
:PROGRAM_BOOT_NOT_OPEN
Indítólemez-fájl nem nyitható meg. Kényszerleállás.
.
:PROGRAM_BOOT_WRITE_PROTECTED
Képfile csak olvasható! Indítás írásvédett módban.
.
:PROGRAM_BOOT_PRINT_ERROR
DOSBox-X bootolása floppy vagy merevlemez lemezkép-fájlról.
Ezzel a paranccsal megadható(ak) (akár egymást követő) floppy lemez(ek) (
amelyek egy menüparanccsal cserélhetőek) és a ←[33;1mmeghajtó:←[0m amiről bootolni kell.
Ha nincs betűjel megadva, az alapértelmezett az A meghajtó.
Ha nincs paraméter megadva, az aktív meghajtóról fog bootolni.
Csak az A, C, vagy D meghajtók bootolhatóak. Merevlemezről bootoláshoz
(C vagy D) a lemezkép-fájlnak már a ←[34;1mIMGMOUNT←[0m paranccsal csatolva kell lennie.
A parancs formátuma egyike a következőknek:
←[34;1mBOOT [←[33;1mmeghajtó-betűjel:←[34;1m] [-convertfat|-convertfatro|-noconvertfat]←[0m
←[34;1mBOOT diskimg1.img [diskimg2.img ...] [-L ←[33;1mmeghajtó-betűjel←[34;1m]←[0m
Megjegyzés: Egy lemezkép-fájlnév ami kettősponttal (:) kezdődik, írásvédett módban
lesz bootolva ha a "vezető kettőspont írásvédetté teszi a lemezkép-fájlt" opció aktív.
Példák:
←[32;1mBOOT A:←[0m - bootolás az A: meghajtóról ha csatolt és bootolható.
←[32;1mBOOT :DOS.IMG←[0m - bootolás a DOS.IMG lemezkép-fájlról írásvédett módban.
.
:PROGRAM_BOOT_UNABLE
Nem lehet a(z) %c meghajtóról bootolni.
.
:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED
Floppy image(s) already mounted.
.
:PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN
Lemezkép-fájl megnyitása: %s
.
:PROGRAM_BOOT_IMAGE_NOT_OPEN
Lemezkép-fájl nem megnyitható: %s
.
:PROGRAM_BOOT_CART_WO_PCJR
PCjr kárty detektálva, de a gép nem PCjr.
.
:PROGRAM_BOOT_CART_LIST_CMDS
Elérhető PCjr kártya parancsok:%s
.
:PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS
PCjr kártya parancsok nem találhatóak
.
:PROGRAM_BOOT_BOOTING
Booting from drive
.
:PROGRAM_LOADROM_HELP
A megadott ROM képfájl betöltése video BIOS vagy IBM BASIC aktiválásához.
LOADROM ROM_file
.
:PROGRAM_LOADROM_SPECIFY_FILE
A betöltendő ROM fájl megadása kötelező.
.
:PROGRAM_LOADROM_CANT_OPEN
A ROM fájl nem elérhető.
.
:PROGRAM_LOADROM_TOO_LARGE
A ROM fájl túl nagy.
.
:PROGRAM_LOADROM_INCOMPATIBLE
Video BIOS-t nem támogatja a gép típusa.
.
:PROGRAM_LOADROM_UNRECOGNIZED
ROM fájl felismerhetetlen.
.
:PROGRAM_LOADROM_BASIC_LOADED
Alap (BASIC) ROM betöltve.
.
:PROGRAM_BIOSTEST_HELP
CPU tesztelő BIOS futatására alkalmas képfájl bootolása.
BIOSTEST image_fájl
.
:VHD_ERROR_OPENING
A megadott VHD fájl megnyitása sikertelen.
.
:VHD_INVALID_DATA
A megadott VHD fájl sérült és nem lehet megnyitni.
.
:VHD_UNSUPPORTED_TYPE
A megadott VHD fájl formátuma nem támogatott.
.
:VHD_ERROR_OPENING_PARENT
A megadott VHD fájl szülője nem található.
.
:VHD_PARENT_INVALID_DATA
A megadott VHD fájl szülője sérült és nem lehet megnyitni.
.
:VHD_PARENT_UNSUPPORTED_TYPE
A megadott VHD fájl szülőjének a formátuma nem támogatott.
.
:VHD_PARENT_INVALID_MATCH
A megadott VHD fájl szülője nem tartalmazza az elvárt azonosítót.
.
:VHD_PARENT_INVALID_DATE
A megadott VHD fájl szülője megváltozott és nem lehet betölteni.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY_DRIVE
A képfájl csatolásához meg kell adni egy meghajtó betűjelet.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY2
Meghajtó azonosító (0- tól %d-ig) megadása kötelező a képfájl csatolásához (0,1=fda,fdb;2,3=hda,hdb).
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_IMAGE
A képfájl betöltése nem lehetséges.
Ellenőrizze az elérési utat és hogy a képfájl elérhető-e.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_DYNAMIC_VHD_UNSUPPORTED
Dinamikus fájlok nem támogatottak.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_GEOMETRY
A geometria meghatározása a képfájlból sikertelen.
A geometria megadásához a -size bps,spc,hpc,cyl használandó.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_AUTODET_VALUES
Képfájl geometria detektálva: -size %u,%u,%u,%u
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_TYPE_UNSUPPORTED
A "%s" típus nem támogatott. Támogatott: "hdd" vagy "floppy" vagy "iso".
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_FORMAT_UNSUPPORTED
A "%s" formátum nem támogatott. Támogatott: "fat" vagy "iso" vagy "none".
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY_FILE
A csatoláshoz meg kell adni egy vagy több képfájlt.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_FILE_NOT_FOUND
Képfájl nem található.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_DEFAULT_NOT_FOUND
Képfájl nem található: IMGMAKE.IMG.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_MOUNT
Könyvtárak csatolásához ←[34;1mMOUNT←[0m parancs és nem az ←[34;1mIMGMOUNT←[0m használandó.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_ALREADY_MOUNTED
A betűjel már használatban másik meghajtóhoz.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_ALREADY_MOUNTED_NUMBER
Meghajtó azonosító %d már csatolva.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_CANT_CREATE
A fálból meghajtó készítése sikertelen.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_CANT_CREATE_PHYSFS
PhysFS meghajtó készítése sikertelen.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_MOUNT_NUMBER
Meghajtó azonosító %d csatolva mint %s
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_NON_LOCAL_DRIVE
A képfájnak a gazdagépen kell lennie, helyi vagy hálózati meghajtón.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NON_CUEISO_FILES
Egynél több fájl csak cue/iso képfájlok esetén adható meg.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_HELP
Floppy-, merevlemez- vagy optikai lemezkép-fájlok csatolása.
←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mmegh.←[0m ←[36;1mfájl←[0m [-ro] [-t floppy] [-fs fat] [-size ss,s,h,c]
←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mmegh.←[0m ←[36;1mfájl←[0m [-ro] [-t hdd] [-fs fat] [-size ss,s,h,c] [-ide szabályozó]
←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mazonosító←[0m ←[36;1mfájl←[0m [-ro] [-fs none] [-size ss,s,h,c] [-reservecyl #]
←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mmegh.←[0m ←[36;1mfájl←[0m [-t iso] [-fs iso]
←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mmegh.←[0m [-t floppy] -bootcd CD (vagy el-torito cdmeghajtó)
←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mmegh.←[0m -t ram -size xxx
←[32;1mIMGMOUNT←[0m -u ←[37;1mmegh.|azonosító←[0m (or ←[32;1mIMGMOUNT←[0m ←[37;1mmegh.|azonosító←[0m ←[36;1mfájl←[0m [opciók] -u)
←[37;1mmegh.←[0m Csatolandó meghajtó betűjel.
←[37;1mazonosító←[0m Csatolandó meghajtó azonosító, ahol 0-1 FDD, 2-5 HDD.
←[36;1mfájl←[0m Képfájl neve vagy ←[33;1mIMGMAKE.IMG←[0m ha nincs megadva.
-t iso Képfájl optikai lemez iso vagy cue/bin formátumban.
-t hdd|floppy|ram Képfájl típusa merevlemez (VHD/HDI)|floppy|RAM drive.
-fs iso ISO fájlrendszer 9660 (.iso/.cue fájlokhoz automatikus).
-fs fat FAT fájlrendszer - FAT12, FAT16, FAT32 támogatott.
-fs none Fájlrendszer direkt megadása azonosítóval(nem detektálva).
-reservecyl # A cilinderek száma # (a BIOSnál kevesebb).
-ide szabályozó Az IDE interfész szabályozó (1m, 1s, 2m, 2s) megadása.
-size xxx|ss,s,h,c Méret meghatározása KB, vagy szektor és CHS geometriával.
-bootcd CD A bootolható floppy melyik CD meghajtóról töltődjön be.
-o partidx=# A csatolandó partició száma.
-ro Csak olvasható (vagy vezető ':').
-u Meghajtó vagy azonosító leválasztása.
←[32;1m-examples Néhány példa a használatra.←[0m
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_EXAMPLE
Néhány használati példa az IMGMOUNT használatára:
←[32;1mIMGMOUNT←[0m - a csatolt FAT/ISO meghajtók listája
←[32;1mIMGMOUNT C←[0m - ←[33;1mIMGMAKE.IMG←[0m csatolása mint C: merevlemez
←[32;1mIMGMOUNT C c:\image.img←[0m - c:\image.img csatolása mint C: merevlemez
←[32;1mIMGMOUNT D c:\files\game.iso←[0m - c:\files\game.iso csatolása mint D: CDROM
←[32;1mIMGMOUNT D cdaudio.cue←[0m - cdaudio cue/bin pár csatolása mint D: CDROM
←[32;1mIMGMOUNT 0 dos.ima←[0m - dos.ima csatolása mint azonosító ←[33;1m0←[0m
(Ha bootolható, bootoláshoz: ←[33;1mBOOT A:←[0m)
←[32;1mIMGMOUNT A -ro dos.ima←[0m - dos.ima csatolása csak olvasható A: floppyként
←[32;1mIMGMOUNT A :dsk1.img dsk2.img←[0m - dsk1.img és dsk2.img csatolása A: floppyként
menü: "DOS\Floppy meghajtó cseréje"
dsk1.img csak olvasható (a dsk2.img nem csak)
←[32;1mIMGMOUNT A -bootcd D←[0m - A D: lemez csatolása bootolható A: floppyként
←[32;1mIMGMOUNT C -t ram -size 10000←[0m - 10MB RAM drive csatolása C: merevlemezként
←[32;1mIMGMOUNT D d.img -o partidx=4←[0m - A d.img első partíciójának a csatolása mint D:
←[32;1mIMGMOUNT C hdd.img -u←[0m - A hdd.img csatolása mint C:,
ha szükséges az előző meghajtó leválasztásával
←[32;1mIMGMOUNT A -u←[0m - Az A: (korábban csatolt) meghajtó leválasztása
.
:PROGRAM_IMGMAKE_SYNTAX
Floppy vagy merevlemez képfájl készítése. Használat:
←[34;1mIMGMAKE [fájl] [-t típus] [[-size méret] | [-chs geometria]] [-spc] [-nofs]←[0m
←[34;1m[-bat] [-fat] [-fatcopies] [-rootdir] [-force] [-source forrás] [-retries #]←[0m
fájl: Készítendő képfájl neve (vagy ←[33;1mIMGMAKE.IMG←[0m) - ←[31;1melérési út a gazdagépen←[0m
-t: A képfájl típusa.
←[33;1mFloppy sablonok:←[0m (a név a méretre utal KB-ban vagy fd=fd_1440 formában):
fd_160 fd_180 fd_200 fd_320 fd_360 fd_400 fd_720 fd_1200 fd_1440 fd_2880
←[33;1mMerevlemez sablonok:←[0m
hd_250: 250MB, hd_520: 520MB, hd_1gig: 1GB
hd_2gig: 2GB, hd_4gig: 4GB, hd_8gig: 8GB
hd_st251: 40MB, hd_st225: 20MB (régi meghajtók geometriája)
←[33;1mEgyedi merevlemez-képfájl:←[0m hd (-size vagy -chs szükséges)
-size: Méret MB-ban megadva.
-chs: A lemez geometriája cilinderek(1-1023),fejek(1-255),szektorok(1-63).
-nofs: Fájlrendszer nélküli (üres) képfájl készítéséhez.
-force: meglévő képfájl erőltetett felülírása.
-bat: A csatoláshoz szükséges IMGMOUNT paranccsal .bat fájl készítése.
-fat: FAT fájlrendszer típusa (12, 16, or 32).
-spc: Clusterenkénti szektorok számána felülírása. A 2 többszöröse kötelező!
-fatcopies: a FAT tábla-másolatok számának felülírása.
-rootdir: Size of root directory in entries. Ignored for FAT32.
-source: meghajtó betűjel - floppy lemezről történő beolvasáshoz!
-retries: hányszor próbálkozzon újra hibás floppy lemez esetén(1-99).
←[32;1m-examples: Néhány példa a használatra.←[0m
.
:PROGRAM_IMGMAKE_EXAMPLE
Néhány használati példa az IMGMAKE használatára:
←[32;1mIMGMAKE -t fd←[0m - 1.44MB floppy képfájl ←[33;1mIMGMAKE.IMG←[0m néven
←[32;1mIMGMAKE -t fd_1440 -force←[0m - ugyanaz a régi ←[33;1mIMGMAKE.IMG←[0m felülírásával
←[32;1mIMGMAKE dos.img -t fd_2880←[0m - 2.88MB floppy képfájl dos.img néven
←[32;1mIMGMAKE c:\hdd.img -t hd -size 50←[0m - 50MB merevlemez-képfájl: c:\hdd.img
←[32;1mIMGMAKE c:\hdd.img -t hd_520 -nofs←[0m - üres 520MB merevlemez-képfájl
←[32;1mIMGMAKE c:\hdd.img -t hd_2gig -fat 32←[0m - 2GB FAT32 merevlemez-képfájl
←[32;1mIMGMAKE c:\hdd.img -t hd -chs 130,2,17←[0m - a megadott geometriával képfájl
←[32;1mIMGMAKE c:\hdd.img -source a←[0m - képfájl készítése a gazdagép ←[33;1mA:←[0m
meghajtójában levő lemezről
.
:PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD
Lemez geometria: %d cilinder, %d fej, %d szektor, %d KB
.
:PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD2
%s =jó, %s =jó (újrapróbálva), ! =CRC hiba,
x =szektor nem található, ? =ismeretlen
.
:PROGRAM_IMGMAKE_FILE_EXISTS
A "%s" fájl már létezik. Felülíráshoz: "-force".
.
:PROGRAM_IMGMAKE_CANNOT_WRITE
A "%s" fájl nem nyitható meg írásra.
.
:PROGRAM_IMGMAKE_NOT_ENOUGH_SPACE
Nincs elég hely a képfájl írásához. Még %llu bytes szükséges.
.
:PROGRAM_IMGMAKE_PRINT_CHS
Képfájl "%s" készítése: %u cilinder, %u fej és %u szektor
.
:PROGRAM_IMGMAKE_CANT_READ_FLOPPY
Floppy olvasása sikertelen.
.
:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE
Wrong -size or -chs arguments.
.
:PROGRAM_KEYB_INFO
A %i kódlap betöltve
.
:PROGRAM_KEYB_INFO_LAYOUT
A %i kódlap betöltve a(z) %s billentyűzetkiosztáshoz
.
:PROGRAM_KEYB_SHOWHELP
Billentyűzet konfigurálása egy megadott nyelvhez.
Használat: ←[32;1mKEYB←[0m [billentyűzetkiosztás-kód [kódlap száma [kódlap fájl]]]
billentyűkiosztás kód A betöltendő kiosztás vagy fájl (.kl) neve
kódlap száma A betöltendő kódlap száma
kódlap fájl .cpi vagy .cpx fájl, ami tartalmazza a kódlap adatokat
(.kl, .cpi/.cpx fájlok a dosbox-x programkönyvtárában legyenek)
Néhány példa:
←[32;1mKEYB←[0m Az aktív kódlap (és billentyzetkiosztás ha van) megjelenítése.
←[32;1mKEYB hu←[0m Magyar (HU) kiosztás, a hozzá tartozó kódlappal.
←[32;1mKEYB hu208 852←[0m Magyar (HU208) kiosztás, 852-es kódlap.
←[32;1mKEYB hu 852 éncp.cpi←[0m Ugyanaz, csak az éncp.cpi fájlból veszi a kiosztást.
←[32;1mKEYB hu_mod 852←[0m A hu_mod.kl kiosztás-fájl betöltése, 852-es kódlap.
.
:PROGRAM_KEYB_NOERROR
A %s billentyűzetkiosztás betöltve a(z) %i kódlaphoz
.
:PROGRAM_KEYB_FILENOTFOUND
Billentyűzetkiosztás-fájl %s nem található (vagy nem érvényes KÓD)
.
:PROGRAM_KEYB_INVALIDFILE
Billentyűzetkiosztás-fájl %s nem érvényes
.
:PROGRAM_KEYB_LAYOUTNOTFOUND
Nincs billentyűzetkiosztás a(z) %s-ban a(z) %i kódlaphoz.
.
:PROGRAM_KEYB_INVCPFILE
Nem létező/érvényes kódlap fájl a(z) %s billentyűzetkiosztáshoz.
.
:INT21_6523_YESNO_CHARS
yn
.
:PROGRAM_LABEL_HELP
Creates, changes, or deletes the volume label of a drive.
LABEL [drive:][label]
[drive:]○Specifies the drive letter
[label]○Specifies the volume label
.
:PROGRAM_LABEL_DELETE
Delete the volume label (Y/N)?
.
:PROGRAM_LABEL_TOOLONG
Label is too long (more than 11 characters).
.
:PROGRAM_LABEL_BADCHARS
Label has invalid characters.
.
:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS
Volume in drive %c is %s
.
:PROGRAM_LABEL_NOLABEL
Volume in drive %c has no label
.
:PROGRAM_MODE_USAGE
Rendszereszközök konfigurációja.
←[34;1mMODE←[0m megjelenítő : használható kódok ←[1mCO80←[0m, ←[1mBW80←[0m, ←[1mCO40←[0m, ←[1mBW40←[0m, vagy ←[1mMONO←[0m
←[34;1mMODE CON COLS=←[0mo ←[34;1mLINES=←[0ms: oszlop/sor, ←[1mc=80←[0m vagy ←[1m132←[0m, ←[1mn=25←[0m, ←[1m43←[0m, ←[1m50←[0m vagy ←[1m60←[0m
←[34;1mMODE CON RATE=←[0mr ←[34;1mDELAY=←[0mk: bill. ismétlési ráta, r=1-32 (32=gyors), k=1-4 (1=kicsi)
.
:PROGRAM_MODE_INVALID_PARAMETERS
Hibás paraméter(ek)! (pl: az oszlop/sor értékek fixek.)
.
:PROGRAM_PORT_INVALID_NUMBER
Port megadása kötelező 1 és 9 között.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_WRITERR
A "%s" VHD képfájl létrehozása sikertelen, megszakítva.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_REMOVEERR
A "%s" VHD képfájl nem törölhető.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_RENAME
Az újonnan készített VHD képfájlt kézzel kell átnevezni.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_SUCCESS
Az új VHD képfájl sikeresen elkészült. Csatolásához: ←[34;1mIMGMOUNT←[0m.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_ERROPEN
HIBA: a "%s" képfájl megnyitása sikertelen.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_BADSIZE
Rossz VHD méret megadva, folyamat megszakítva!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_FNEEDED
Létező képfájl felülírásához a -f opció használata szükséges!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_BADPARENT
A szülő VHD képfájl "%s" nem megnyitható, megszakítva!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_NOINFO
Információ nem lekérhető: "%s".
.
:PROGRAM_VHDMAKE_BLOCKSTATS
%d/%d blokk allokálva.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_INFO
VHD "%s" típusa(z) %s.
Virtuális mérete: %.02f MB
.
:PROGRAM_VHDMAKE_CANTMERGE
A %s nem különbözet VHD fájl, nem egyesíthető!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEREPORT
A "%s" %d szektor %d blokkja egyesítve mint "%s".
.
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGENODELETE
A különbözet (snapshot) "%s" törlése sikertelen, próbálja kézzel!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEOKDELETE
A különbözet (Snapshot) VHD egyesítve és törölve.
.
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEFAILED
Hiba az egyesítés során, folyamat megszakítva!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEWARNCORRUPTION
A szülő "%s" tartalma megrongálódhat!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_WIN
Figyelem: egy abszolút elérési út a szülőhőz megakadályozza a mozgathatóságot.
A különbözet képfálhoz relatív útvonal használata AJÁNLOTT!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_UX
HIBA: egy abszolút elérési út a szülőhőz megakadályozza a mozgathatóságot.
A különbözet képfálhoz relatív útvonal használata szükséges!
.
:PROGRAM_VHDMAKE_HELP
Dinamikus vagy különbözet (delta) virtuális merevlemezképek (VHD) készítése,
vagy nyers merevlemez képfájlok fix VHD formátumra konvertálása.
←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] új.vhd méret[BKMGT]
←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-convert←[0m nyers.hdd új.vhd
←[32;1mVHDMAKE←[0m [-f] ←[34;1m-link←[0m szülő.vhd új.vhd
←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-merge←[0m különbözet.vhd
←[32;1mVHDMAKE←[0m ←[34;1m-info←[0m a.vhd
-c | -convert átkonvertálja a nyers lemezképfájlt Fix VHD-vé, új.vhd néven
-l | -link készít egy új delta VHD fájlt új.vhd néven és hozzáköti a
már meglévő szülő.vhd szülő VHD lemezkép-fájlhoz.
-f | -force a meglévő képfájl erőltetett felülírása
-i | -info hasznos információk az a.vhd képfájlról
-m | -merge a különbözet.vhd képfájl tartalmának egyesítése annak szülőjébe
új.vhd name of the new Dynamic VHD image to create
méret lemezméret (mértékegységgel, a Byte implicit)
Amikor nyers lemezképet konvertálunk Fix VHD-vá, annak MBR formájú particióval
kell rendelkeznie FAT formátumra formázva.
Dinamikus VHD méretének a 3 MB-tól 2040 GB-ig tartományba kell esnie.
Az elkészített Dinamikus VHD nem particionált vagy formattált: a meghajtóként
←[34;1mIMGMOUNT←[0m-al való csatolása helyett az ←[34;1mIMGMAKE←[0m használata javasolt.
Az egyesített (snapshot) VHD automatikusan törlődik, ha az összfűzés sikeres.
.
:SHELL_CMD_TREE_ERROR
Nincsenek alkönyvtárak
.
:SHELL_CMD_VOL_TREE
Könyvtárstruktúra a(z) %s köteten
.
:SHELL_CMD_VOL_DRIVE
Kötet a(z) %c: meghajtóban:
.
:SHELL_CMD_VOL_SERIAL
Kötet sorozatszáma:
.
:SHELL_CMD_VOL_SERIAL_NOLABEL
nincs cimkéje
.
:SHELL_CMD_VOL_SERIAL_LABEL
%s
.
:SHELL_ILLEGAL_PATH
Elérési út nem található
.
:SHELL_ILLEGAL_DRIVE
Érvénytelen meghajtó specifikáció
.
:SHELL_CMD_HELP
A támogatott belső parancsok teljes listájához ←[33;1mHELP /ALL←[0m.
A külső parancsok a Z: meghajtón mint program találhatóak.
A leggyakrabban használt parancsok rövid listája :
.
:SHELL_CMD_HELP_END1
Külső parancsok mint a ←[33;1mMOUNT←[0m vagy ←[33;1mIMGMOUNT←[0m a Z: meghajtón találhatóak.
.
:SHELL_CMD_HELP_END2
A súgó a ←[33;1mHELP parancs←[0m vagy ←[33;1mparancs /?←[0m kiadásával elérhető.
.
:SHELL_CMD_ECHO_ON
ECHO bekapcsolva.
.
:SHELL_CMD_ECHO_OFF
ECHO kikapcsolva.
.
:SHELL_ILLEGAL_SWITCH
Érvénytelen kapcsoló - %s
.
:SHELL_INVALID_PARAMETER
Érvénytelen paraméter - %s
.
:SHELL_MISSING_PARAMETER
Kötelező paraméter hiányzik.
.
:SHELL_MISSING_FILE
A következő fájl hiányzik vagy sérült: %s
.
:SHELL_CMD_CHDIR_ERROR
Érvénytelen könyvtár - %s
.
:SHELL_CMD_CHDIR_HINT
Tipp: Másik meghajtó választásához ←[31m%c:←[0m
.
:SHELL_CMD_CHDIR_HINT_2
A könyvtárnév szóközt tartalmaz idézőjelek nélkül.
Próbájuk a ←[31mcd %s←[0m formátumban vagy idézőjelek között.
.
:SHELL_CMD_CHDIR_HINT_3
Az aktuális meghajtó még mindig a Z: és a megadott könyvtár nem található.
Másik csatolt meghajtó eléréséhez a ←[31mC:←[0m paranccsal kell meghajtót váltani.
.
:SHELL_CMD_DATE_HELP
Megjeleníti vagy megváltoztatja a belső dátumot.
.
:SHELL_CMD_DATE_ERROR
A megadott dátum nem megfelelő.
.
:SHELL_CMD_DATE_DAYS
3V H K SzeCs P Szo
.
:SHELL_CMD_DATE_NOW
Aktuális idő:
.
:SHELL_CMD_DATE_SETHLP
Beállítás: 'date %s'.
.
:SHELL_CMD_DATE_HELP_LONG
DATE [[/T] [/H] [/S] | dátum]
dátum: Beállítandó dátum
/S: A DOS idő és dátum linkelése a gazdagépére
/F: Saját DOSBox-X belső idő használata (az /S ellentéte)
/T: Csak dátum megjelenítése
/H: Szinkronizálás a gazdagéppel
.
:SHELL_CMD_TIME_HELP
Megjeleníti vagy megváltoztatja a belső időt.
.
:SHELL_CMD_TIME_ERROR
A megadott idő nem megfelelő.
.
:SHELL_CMD_TIME_NOW
Aktuális idő:
.
:SHELL_CMD_TIME_SETHLP
Beállítás: 'time %s'.
.
:SHELL_CMD_TIME_HELP_LONG
TIME [[/T] [/H] | idő]
idő: Beállítandó idő
/T: Egyszerű idő megjelenítése
/H: Frissítés a gazdagépről
.
:SHELL_CMD_MKDIR_EXIST
Könyvtár már létezik - %s
.
:SHELL_CMD_MKDIR_ERROR
Könyvtár létrehozása sikertelen - %s
.
:SHELL_CMD_RMDIR_ERROR
Érvénytelen elérési út, nem könyvtár vagy a könyvtár nem üres - %s
.
:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM
Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)?
.
:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM
Delete file "%s" (Y/N)?
.
:SHELL_CMD_RENAME_ERROR
Az átnevezés sikertelen - %s
.
:SHELL_CMD_ATTRIB_GET_ERROR
Az attribútumok lekérése sikertelen: %s
.
:SHELL_CMD_ATTRIB_SET_ERROR
Nem beállítható attribútumok: %s
.
:SHELL_CMD_DEL_ERROR
Nem törölhető - %s
.
:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM
Delete %s (Y/N)?
.
:SHELL_CMD_DEL_SURE
Minden fájls a könyvtárban törlésre kerül!!!
Megerősítés: [Y-igen | N-nem]?
.
:SHELL_SYNTAXERROR
Nyelvtani hiba
.
:SHELL_CMD_SET_NOT_SET
Environment változó %s not defined.
.
:SHELL_CMD_SET_OUT_OF_SPACE
Nincs elég hely a környezeti változónak.
.
:SHELL_CMD_IF_EXIST_MISSING_FILENAME
IF EXIST: Hiányzó fájlnév.
.
:SHELL_CMD_IF_ERRORLEVEL_MISSING_NUMBER
IF ERRORLEVEL: Hiányzó szám.
.
:SHELL_CMD_IF_ERRORLEVEL_INVALID_NUMBER
IF ERRORLEVEL: Érvénytelen szám.
.
:SHELL_CMD_GOTO_MISSING_LABEL
Nincs cimke megadva a GOTO parancshoz.
.
:SHELL_CMD_GOTO_LABEL_NOT_FOUND
GOTO: Cimke %s nem található.
.
:SHELL_CMD_FILE_ACCESS_DENIED
Hozzáférés megtagadva - %s
.
:SHELL_CMD_FILE_NOT_FOUND
Fájl nem található - %s
.
:SHELL_CMD_FILE_EXISTS
Fájl %s már létezik.
.
:SHELL_CMD_DIR_INTRO
%s könyvtár
.
:SHELL_CMD_DIR_BYTES_USED
%5d Fájl(ok) %17s Bájt(ok)
.
:SHELL_CMD_DIR_BYTES_FREE
%5d Könyvtár(ok) %17s Bájt szabad
.
:SHELL_CMD_DIR_FILES_LISTED
Az összes listázott fájl:
.
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_NOT_FOUND
A %c meghajtó nem létezik!
Először ←[31mcsatolni←[0m kell. Bővebb info az ←[1;33mintro←[0m vagy az ←[1;33mintro mount←[0m segítségével.
.
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_CDROM
Szeretne hozzáférést adni a DOSBox-X-nek a fizikai %c CDROM meghajtóhoz [Y-igen | N-nem]?
.
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_FLOPPY
Szeretne hozzáférést adni a DOSBox-X-nek a fizikai %c Floppy meghajtóhoz [Y-igen | N-nem]?
.
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_REMOVABLE
Szeretne hozzáférést adni a DOSBox-X-nek az eltávolítható %c meghajtóhoz [Y-igen | N-nem]?
.
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_NETWORK
Szeretne hozzáférést adni a DOSBox-X-nek a hálózati %c meghajtóhoz [Y-igen | N-nem]?
.
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_FIXED
Biztos, hogy tényleg hozzáférést adjunk a DOSBox-X-nek a fizikai %c merevlemezhez [Y-igen | N-nem]?
.
:SHELL_EXECUTE_ILLEGAL_COMMAND
Rossz parancs vagy fájlnév - "%s"
.
:SHELL_CMD_PAUSE
Nyomjon meg egy gombot a folytatáshoz. . .
.
:SHELL_CMD_PAUSE_HELP
Vár egy billentyű megnyomására a folytatáshoz.
.
:SHELL_CMD_PAUSE_HELP_LONG
PAUSE
.
:SHELL_CMD_COPY_FAILURE
Másolás sikertelen - %s
.
:SHELL_CMD_COPY_SUCCESS
%d Fájl(ok) másolva.
.
:SHELL_CMD_COPY_CONFIRM
Felülír %s (Y-Igen/N-Nem/A-Mindet)?
.
:SHELL_CMD_COPY_NOSPACE
Nincs elég szabad hely - %s
.
:SHELL_CMD_COPY_ERROR
Másolási hiba - %s
.
:SHELL_CMD_COPY_NOSELF
File cannot be copied onto itself♪
.
:SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST
A jelenleg csatolt helyi meghajtók:
.
:SHELL_CMD_SUBST_NO_REMOVE
Nem lehet eltávolítani, a meghajtó nincs használatban.
.
:SHELL_CMD_SUBST_IN_USE
A célmeghajtó már használatban van.
.
:SHELL_CMD_SUBST_NOT_LOCAL
A SUBST csak helyi meghajtókkal működik.
.
:SHELL_CMD_SUBST_INVALID_PATH
A megadott meghajtó vagy elérési út nem megfelelő.
.
:SHELL_CMD_SUBST_FAILURE
SUBST: Hiba van a parancssorban.
.
:SHELL_CMD_VTEXT_ON
DOS/V V-text bekapcsolva.
.
:SHELL_CMD_VTEXT_OFF
DOS/V V-text kikapcsolva.
.
:SHELL_ALLFILES_CHAR
a
.
:SHELL_STARTUP_TITLE
Üdvözlet a DOSBox-X-ben!
.
:SHELL_STARTUP_HEAD1_PC98
←[36mDOSBox-X használata:←[37m
.
:SHELL_STARTUP_TEXT1_PC98
A parancsok listája: ←[32mHELP←[37m, rövid bevezető: a ←[32mINTRO←[37m parancs.
A ←[33legördülő menükben←[37m a DOSBOX-X jónéhány funkciója elvégezhető.
.
:SHELL_STARTUP_EXAMPLE_PC98
←[32mPélda←[37m: ←[33mTrueType betűtípus←[37m vagy ←[33mOpenGL megjelenítő←[37m kiválasztása.
.
:SHELL_STARTUP_TEXT2_PC98
-←[31mF11←[37m+←[31mF←[37m←[37m ablakos/teljes képernyő közötti váltás.
-←[31mF11←[37m+←[31mC←[37m←[37m ←[33mKonfigurációs eszköz←[37m, ←[31mF11←[37m+←[31mM←[37m←[37m ←[33mBillentyűzet beállítása←[37m.
-←[31mF11←[37m+←[31m+←[37m←[37m vagy ←[31mF11←[37m+←[31m-←[37m←[37m növeli/csökkenti az emuláció sebességét.
.
:SHELL_STARTUP_INFO_PC98
←[36mDOSBox-X most ←[32mJapán NEC PC-98←[36m emulációs módban működik.←[37m
.
:SHELL_STARTUP_TEXT3_PC98
←[32mProjekt honlap ←[37m: ←[33mhttps://dosbox-x.com/ ←[36mTeljes DOS emulációk←[37m
←[32mHasználati útmutatók←[37m: ←[33mhttps://dosbox-x.com/wiki←[32m ←[36mDOS, Windows 3.x és 9x←[37m
←[32mHibabejelentés/javaslatok←[37m: ←[33mhttps://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues←[37m
.
:SHELL_STARTUP_HEAD1
←[36mDOSBox-X használata: ←[37m
.
:SHELL_STARTUP_TEXT1
A parancsok listája: ←[32mHELP←[37m, rövid bevezető: ←[32mINTRO←[37m parancs [ENTER].
A ←[33mlegördülő menükben←[37m a DOSBOX-X jónéhány funkciója elvégezhető.
.
:SHELL_STARTUP_EXAMPLE
←[32mPélda←[37m: ←[33mTrueType betűtípus←[37m vagy ←[33mOpenGL megjelenítő←[37m kiválasztása.
.
:SHELL_STARTUP_HEAD2
←[36mHasznos billentyűzetkombinációk: ←[37m
.
:SHELL_STARTUP_TEXT2
-←[31mF11←[37m+←[31mF←[37m←[37m ablakos/teljes képernyő közötti váltás.
-←[31mF11←[37m+←[31mC←[37m←[37m ←[33mKonfigurációs eszköz←[37m, ←[31mF11←[37m+←[31mM←[37m←[37m ←[33mBillentyűzet beállítása←[37m.
-←[31mF11←[37m+←[31m+←[37m←[37m vagy ←[31mF11←[37m+←[31m-←[37m←[37m növeli/csökkenti az emuláció sebességét.
.
:SHELL_STARTUP_DOSV
←[32mDOS/V mód←[37m aktív. A ←[32mTTF CJK mód←[37m szintén elérhető mint általános DOS emuláció.
.
:SHELL_STARTUP_CGA
Kompozit CGA mód támogatott. A ←[31mCtrl+F8←[37m kapcsolja a kompozit kimenetet BE/KI.
←[31mCtrl+Shift+[F7/F8]←[37m színárnyalat; ←[31mCtrl+F7←[37m korai/későbbi CGA model.
.
:SHELL_STARTUP_CGA_MONO
←[31mCtrl+F7←[37m váltás a fehér, narancs (amber) és green monochrome között.
←[31mCtrl+F8←[37m kontraszt/fényerő beállítása.
.
:SHELL_STARTUP_HERC
←[31mCtrl+F7←[37m váltás a fehér, narancs (amber) és green monochrome között.
←[31mCtrl+F8←[37m a to toggle "horizontális símítás" BE/KI (csak grafikus módban).
.
:SHELL_STARTUP_HEAD3
←[36mDOSBox-X a weben: ←[37m
.
:SHELL_STARTUP_TEXT3
←[32mProjekt honlap ←[37m: ←[33mhttps://dosbox-x.com/ ←[36mTeljes DOS emulációk←[37m
←[32mHasználati útmutatók←[37m: ←[33mhttps://dosbox-x.com/wiki←[32m ←[36mDOS, Windows 3.x és 9x←[37m
←[32mHibabejelentés/javaslatok←[37m: ←[33mhttps://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues←[37m
.
:SHELL_STARTUP_LAST
Jó szórakozást a DOSBox-X-el!
.
:SHELL_CMD_BREAK_HELP
Kiterjesztett CTRL+C figyelés be/ki.
.
:SHELL_CMD_BREAK_HELP_LONG
BREAK [Be | Ki]
Az aktuális BREAK beállításért paraméter nélkül BREAK [enter].
.
:SHELL_CMD_CHDIR_HELP
Aktuális könyvtár mutatása vagy beállítása.
.
:SHELL_CMD_CHDIR_HELP_LONG
CHDIR [meghajtó:][elérési út]
CHDIR [..]
CD [meghajtó:][elérési út]
CD [..]
.. a szülő (parent) könyvtárba való visszalépés.
A meghajtó váltása: CD meghajtó: [ENTER].
Aktuális meghajtó/könyvtár megjelenítése: CD [ENTER].
.
:SHELL_CMD_CLS_HELP
A képernyő törlése.
.
:SHELL_CMD_CLS_HELP_LONG
CLS
.
:SHELL_CMD_DIR_HELP
A könyvtárban lévő alkönyvtárak és fájlok kilistázása.
.
:SHELL_CMD_DIR_HELP_LONG
DIR [meghajtó:][elérési út][fájlnév] [/[W|B]] [/S] [/P] [/A[D|H|S|R|A]] [/O[N|E|G|S|D]]
[meghajtó:][elérési út][fájlnév]
A kilistázandó meghajtó, könyvtár és/vagy fájl(ok) meghatározása.
/W Széles lista formátum használata.
/B Csupasz (fejléc és összefoglaló nélküli) formátum használata.
/S A megadott és annak összes alkönyvtárban levő fájlok kilistázása.
/P A listázás megállítása minden teljes oldal után. (CTRL+C leállítás)
/A A megadott attribútumok szerinti fájlok kilistázása.
attrib: D Könyvtárak R Csak olvasható fájlok
H Rejtett fájlok A Archiválásra kész fájlok
S Rendszer fájlok - Fordított működés előtag (nem)
/O Fájlok listázási sorrendje.
sorr.: N Név szerinti (abc) S Méret szerint (először a kicsik)
E Kiterjesztés szerint (abc) D Dátum szerint (régebbi elől)
G Csoport könyvtárak előr - Fordított sorrendben
←[37;1mDIRCMD←[0m környezeti változóban ezek a kapcsolók beállíthatóak.
A beállítások felülírására a - (minusz) kapcsoló használandó, pl: /-W.
.
:SHELL_CMD_ECHO_HELP
Üzenetek megjelenítése vagy a parancs-visszajelzés be/ki kapcsolása.
.
:SHELL_CMD_ECHO_HELP_LONG
ECHO [ON=be | OFF=ki]
ECHO [üzenet]
Az aktuális parancs-visszajelzési mód megjelenítése: ECHO [ENTER].
.
:SHELL_CMD_EXIT_HELP
Kilépés a parancsértelmezőből (shell).
.
:SHELL_CMD_EXIT_HELP_LONG
EXIT
.
:SHELL_CMD_HELP_HELP
DOSBox-X parancsok súgója.
.
:SHELL_CMD_HELP_HELP_LONG
HELP [/A or /ALL]
HELP [parancs]
/A vagy /ALL Összes elérhető parancs kilistázása.
[parancs] Meghatározott parancsra vonatkozó súgó megjelenítése.
←[0mPL:, ←[37;1mHELP COPY←[0m vagy ←[37;1mCOPY /?←[0m COPY parancs súgója.
Megj.: Külső parancsok mint a ←[33;1mMOUNT←[0m vagy ←[33;1mIMGMOUNT←[0m nem látszanak a HELP /A-val.
Ezek a parancsok a Z: meghajtón mint program találhatóak (pl.: MOUNT.COM).
A súgó a ←[33;1mparancs /?←[0m vagy ←[33;1mHELP parancs←[0m kiadásával elérhető.
.
:SHELL_CMD_LS_HELP
A könyvtár tartalmának kilistázása.
.
:SHELL_CMD_LS_HELP_LONG
LS [meghajtó:][elérési út][fájlnév] [/A] [/L] [/P] [/Z]
/A Rejtett vagy rendszer fájlokat is kilistáz.
/L Soronként 1 név.
/P A listázás megállítása minden teljes oldal után. (CTRL+C leállítás)
/Z Rövid fájlnév, még, ha az LFN (hosszú fájlnév) támogatás aktív is.
.
:SHELL_CMD_MKDIR_HELP
Könyvtár létrehozása.
.
:SHELL_CMD_MKDIR_HELP_LONG
MKDIR [meghajtó:][elérési út]
MD [meghajtó:][elérési út]
.
:SHELL_CMD_RMDIR_HELP
Könyvtár eltávolítása.
.
:SHELL_CMD_RMDIR_HELP_LONG
RMDIR [meghajtó:][elérési út]
RD [meghajtó:][elérési út]
.
:SHELL_CMD_SET_HELP
Környezeti változók kilistázása vagy megváltoztatása.
.
:SHELL_CMD_SET_HELP_LONG
SET [változó=[szöveg]]
változó Környezeti változó neve.
szöveg A változóhoz rendelendő szöveg.
* ha nincs szöveg megadva, a környezeti változó törlésre kerül.
A környezeti változók kilistázása: SET [ENTER].
.
:SHELL_CMD_IF_HELP
Feltételes végrehajtás a kötegfájlban.
.
:SHELL_CMD_IF_HELP_LONG
IF [NOT] ERRORLEVEL szám parancs
IF [NOT] szöveg1==szöveg2 parancs
IF [NOT] EXIST fájlnév parancs
NOT A parancs csak akkor hajtandó végre, ha a feltétel HAMIS.
ERRORLEVEL szám IGAZ feltétel, ha az előző program futásakor generált kód
nagyobb, vagy egyenlő a megadott számmal.
szöveg1==szöveg2 IGAZ feltétel, ha a megadott szövegek egyeznek.
EXIST filename IGAZ feltétel, ha a megadott fájl létezik.
parancs A megadott parancs végrehajtandó, ha a feltétel IGAZ.
Folytatható egy ELSE paranccsal ami akkor hajtódik végre,
ha a feltétel HAMIS.
.
:SHELL_CMD_GOTO_HELP
A kötegfájlban a cimkézett sorra ugrik.
.
:SHELL_CMD_GOTO_HELP_LONG
GOTO cimke
cimke A kötegfájlban cimkeként használt szöveg (kettőspont nélkül!).
Cimke megadása: üres sorban, egymagában kettősponttal kezdve. Pl: :VÉGE
.
:SHELL_CMD_HISTORY_HELP
Megjeleníti vagy törli a parancstörténetet.
.
:SHELL_CMD_HISTORY_HELP_LONG
HISTORY [/C]
/C A parancstörténet törlése.
.
:SHELL_CMD_SHIFT_HELP
Balra tolja a parancssori paramétereket egy kötegfájlban.
.
:SHELL_CMD_SHIFT_HELP_LONG
SHIFT
.
:SHELL_CMD_FOR_HELP
Meghatározott parancs futtatása egy fájl halmaz minden egyes elemére.
.
:SHELL_CMD_FOR_HELP_LONG
FOR %%változó IN (halmaz) DO parancs [paraméterek]
%%változó Változó paraméter.
(halmaz) Egy vagy több fájl halmaza. Helyettesítő karakterek használhatóak.
parancs A minden egyes fájlra végrehajtandó parancs.
paraméterek
Paraméterek vagy kapcsolók társítása a megadott parancshoz.
Kötegfájlban "%%%%változó" használandó a "%%változó" helyett.
.
:SHELL_CMD_LFNFOR_HELP
Engedélyezi vagy kikapcsolja a hosszú fájlnevek használatát a
helyettesítő karakterekhez.
.
:SHELL_CMD_LFNFOR_HELP_LONG
LFNFOR [ON=be | OFF=ki]
LFNFOR paraméter nélkül megjeleníti az aktuális LFNFOR beállítást.
Ez a parancs csak akkor hatásos, ha a hosszú fájlnév támogatás (LFN) aktív.
.
:SHELL_CMD_TYPE_HELP
Megjeleníti egy szövegfájl tartalmát.
.
:SHELL_CMD_TYPE_HELP_LONG
TYPE [meghajtó:][elérési út][fájlnév]
.
:SHELL_CMD_REM_HELP
Megjegyzések hozzáadása egy kötegfájlban.
.
:SHELL_CMD_REM_HELP_LONG
REM [megjegyzés]
.
:SHELL_CMD_RENAME_HELP
Átnevez egy fájlt/könyvtárat vagy fájlokat.
.
:SHELL_CMD_RENAME_HELP_LONG
RENAME [meghajtó:][elérési út][könyvtár1 | fájl1] [könyvtár2 | fájl2]
REN [meghajtó:][elérési út][könyvtárnév1 | fájlnév1] [könyvtárnév2 | fájlnév2]
Megjegyzés: új meghajtó vagy elérési út NEM adható meg célként.
Helyettesítő karakterek (* vagy ?) használhatóak fájlokhoz.
Pl: ←[37;1mREN *.TXT *.BAK←[0m átnevez minden szövegfájlt.
.
:SHELL_CMD_DELETE_HELP
Egy vagy több fájl törlése.
.
:SHELL_CMD_DELETE_HELP_LONG
DEL [/P] [/F] [/Q] név
ERASE [/P] [/F] [/Q] név
név Törlendő fálj(ok) vagy könyvtárak listája.
Helyettesítő karakterek használhatóak több fájl törléséhez.
Könyvtár megadásakor az összes benne lévő fájl törlődik.
/P Megerősítés kérése a fájl(ok) törlése előtt.
/F Csak olvasható fájlok erőltetett törlése.
/Q Csendes mód, ne kérjen megerősítést helyettesítő karakterek használatához.
.
:SHELL_CMD_COPY_HELP
Egy vagy több fájl másolása.
.
:SHELL_CMD_COPY_HELP_LONG
COPY [/Y | /-Y] forrás [+forrás [+ ...]] [cél]
forrás A másolandó fájl vagy fájlok megadása.
cél A célkönyvár és/vagy fájlnév a létrehozandó új fájl(ok)hoz.
/Y Létező fájl felülírás külön kérdés nélkül.
/-Y Meglévő fájl felülírásának megerősítésének kérése futáskor.
The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment változó.
This may be overridden with /-Y on the command line.
To append fájls, specify a single fájl for destination, but multiple fájls
for source (using wildcards or fájl1+fájl2+fájl3 format).
.
:SHELL_CMD_CALL_HELP
Másik kötegfájl indítása egy kötegfájlból.
.
:SHELL_CMD_CALL_HELP_LONG
CALL [meghajtó:][elérési út]fájlnév [paraméterek]
paraméterek A kötegfájl (batch file) által elvárt parancssori paraméterek.
.
:SHELL_CMD_SUBST_HELP
Hozzárendel egy meghajtót egy belső könyvtárhoz.
.
:SHELL_CMD_SUBST_HELP_LONG
SUBST [meghajtó1: [meghajtó2:]elérési út]
SUBST meghajtó1: /D
meghajtó1: Meghajtó amihez elérési utat szeretnénk rendelni vagy törölni.
[meghajtó2:]elérési út
Csatolt helyi meghajtó és elérési út amit használni szeretnénk.
/D Eltávolít egy csatolt vagy helyettesített meghajtót.
SUBST paraméter nélkül megjeleníti a csatolt helyi meghajtók listáját.
.
:SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP
Programot betölt a felső memóriába (XMS és UMB memória szükséges).
.
:SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP_LONG
LH [meghajtó:][elérési út]fájlnév [parameters]
LOADHIGH [meghajtó:][elérési út]fájlnév [parameters]
.
:SHELL_CMD_CHOICE_HELP
Addig vár, míg a felhasználó megnyom egy (amegadott választási lehetőségeknek megfelelő) billentyűt.
.
:SHELL_CMD_CHOICE_HELP_LONG
CHOICE [/C:gombok] [/N] [/S] /T[:]c,nn szöveg
/C[:]gombok A megengedett billentyűket határozza meg. Alapértelmezett: yn. (igen/nem)
/N A választási lehetőségeket ne jelenítse meg.
/S Kisbetű/nagybetű megkülönböztetésének bekapcsolása.
/T[:]c,nn Alapértelmezett választás a c nn másodperc után.
szöveg Beviteli szöveg meghatározása.
Az ERRORLEVEL környezeti változó aktiválódik a felhasználó által lenyomott gomboknak megfelelően.
.
:SHELL_CMD_ATTRIB_HELP
Displays or changes fájl attribútumait.
.
:SHELL_CMD_ATTRIB_HELP_LONG
ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [meghajtó:][elérési út][fájlnév] [/S]
+ Beállít egy attribútumot.
- Töröl egy attribútumot.
R Csak olvasható fájl attribútum.
A Arhív fájl attribútum.
S Rendszer fájl attribútum.
H Rejtett fájl attribútum.
[meghajtó:][elérési út][fájlnév]
Meghatározza fájl(ok) vagy könyvtár(ak)at az ATTRIB működéséhez.
/S Az összes fájlt feldolgozza a megadott elérés úton beleértve annak alkönyvtárait is.
.
:SHELL_CMD_PATH_HELP
Megjeleníti vagy beállítja a keresési utat a futtatható fájlokhoz.
.
:SHELL_CMD_PATH_HELP_LONG
PATH [[meghajtó:]elérési út[;...][;%PATH%]
PATH ;
PATH ; kitörli az összes keresési útbeállítást.
PATH paraméter nélkül megjeleníti az aktuálisan eltárolt keresési utat/utakat.
[;%PATH%] az új elérési utat a meglevőkhöz fűzi hozzá
.
:SHELL_CMD_PUSHD_HELP
Eltárolja az aktív könyvtárat (a POPD parancshoz) majd átlép a megadottra.
.
:SHELL_CMD_PUSHD_HELP_LONG
PUSHD [elérési út]
elérési út Meghatározza a könyvtárat amibe a POPD paranccsal lehet átlépni.
PUSHD paraméter nélkül megjeleníti az aktuálisan eltárolt könyvtára(ka)t.
.
:SHELL_CMD_POPD_HELP
Megváltoztatja az aktuális könyvtárat a PUSHD parancs által (elsőként) eltároltra
majd törli azt a listáról.
.
:SHELL_CMD_POPD_HELP_LONG
POPD
.
:SHELL_CMD_VERIFY_HELP
Szabályozza, hogy a fájlok lemezre írásának helyessége ellenőrizve legyen-e.
.
:SHELL_CMD_VERIFY_HELP_LONG
VERIFY [ON=be | OFF=ki]
VERIFY paraméter nélkül megjeleníti az aktuális ellenőrzési mód beállítást.
.
:SHELL_CMD_VER_HELP
Megjeleníti vagy beállítja az emulált DOS verizót a DOSBox-X-ben.
.
:SHELL_CMD_VER_HELP_LONG
VER [/R]
VER [verziószám] vagy VER SET [fő alverzió]
/R DOSBox-X committált verziószáma és készítés (build) ideje.
[verziószám] A [verziószám] beállítása mint emulált DOS verzió.
SET [fő alverzió] Az emulált DOS verzió beállítása fő és alverzió formában.
←[0mPl. ←[37;1mVER 6.0←[0m vagy ←[37;1mVER 7.1←[0m beállítja a DOS verziót ←[37;1m6.0←[0m-ra vagy ←[37;1m7.1←[0m-re.
Másrészről, ←[37;1mVER SET 7 1←[0m a DOS verziót ←[37;1m7.01←[0m-re állítja be és nem 7.10-re.
VER paraméter nélkül megjeleníti a DOSBox-X és az emulált DOS verzióját.
.
:SHELL_CMD_VER_VER
DOSBox-X verzió %s (%s). Emulált DOS verzió %d.%02d.
.
:SHELL_CMD_VER_INVALID
A megadott DOS verzió nem megfelelő.
.
:SHELL_CMD_VOL_HELP
Megjeleníti a lemez kötetcimkéjét és a sorozatszámot, ha létezik.
.
:SHELL_CMD_VOL_HELP_LONG
VOL [meghajtó]
.
:SHELL_CMD_PROMPT_HELP
Megváltoztatja a várakozási jelet (command prompt).
.
:SHELL_CMD_PROMPT_HELP_LONG
PROMPT [szöveg]
szöveg Új várakozási jel megadása.
Prompt can be made up of normal characters and the following special codes:
$A & (És jel)
$B | (pipa)
$C ( (Bal zárójel)
$D Aktuális dátum
$E Esc jel (ASCII kód 27)
$F ) (Jobb zárójel)
$G > (nagyobb-mint jel)
$H Törlés (kitörli az előző karaktert)
$L < (kisebb-mint jel)
$N Aktív meghajtó
$P Aktív meghajtó és elérési út
$Q = (egyenlőség jel)
$S (szóköz)
$T Aktuális idő
$V DOS verzószám
$_ Visszatérés és sortörés
$$ $ (dollárjel)
.
:SHELL_CMD_ALIAS_HELP
Parancsaliaszok megjelenítése vagy megadása.
.
:SHELL_CMD_ALIAS_HELP_LONG
ALIAS [név[=érték] ... ]
ALIAS paraméter nélkül megjeleníti a definiált parancsaliaszok listáját:
'ALIAS név = érték' formában.
.
:SHELL_CMD_ASSOC_HELP
Fájl-kiterjesztés hozzárendelések megjelenítése vagy megváltoztatása.
.
:SHELL_CMD_ASSOC_HELP_LONG
ASSOC [.kiterjesztés[=parancs] ... ]
ASSOC paraméter nélkül megjeleníti a fájl hozzárendeléseket.
A fájl-kiterjesztéseknek ponttal (.) kell kezdődnie;
helyettesítő karakterek (* vagy ?) használhatóak.
.
:SHELL_CMD_CHCP_HELP
DOS kódlap megjelenítése vagy megváltoztatása.
.
:SHELL_CMD_CHCP_HELP_LONG
CHCP [nnn [fájl]]
CHCP nnn[:[nyelv]]
nnn Meghatározza a kódlapot.
fájl Meghatározza a kódlap-fájlt.
nyelv Meghatározza a megfelelő nyelvet.
Támogatott kódlapok a TrueType betú kimenethez:
437,737,775,808,850,852,853,855-869,872,874,1250-1258,3021
A két-bájtos kódlapok 932, 936, 949, vagy 950/951 szintén beleértve.
Testreszabott kódlapok használhatóak kódlap fájlok megadásával.
.
:SHELL_CMD_CHCP_ACTIVE
Aktív kódlap: %d
.
:SHELL_CMD_CHCP_MISSING
ASCII karakterek nincsenek definiálva a TTF betúkészletben: %d
.
:SHELL_CMD_CHCP_INVALID
Nem létező kódlap - %s
.
:SHELL_CMD_COUNTRY_HELP
Megjeleníti vagy megváltoztatja az aktív ország-beállítást.
.
:SHELL_CMD_COUNTRY_HELP_LONG
COUNTRY [nnn]
nnn Meghatározza az ország kódot.
Hatással van az ország-specifikus információkra, mint pl. dátum és idő formátumok.
.
:SHELL_CMD_CTTY_HELP
Megváltoztatja a rendszer által használ terminál eszközt (TTY).
.
:SHELL_CMD_CTTY_HELP_LONG
CTTY eszköz
eszköz A használandó terminál eszköz, mint pl. CON.
.
:SHELL_CMD_MORE_HELP
A kimenet megjelenítése képernyőnként egyesével.
.
:SHELL_CMD_MORE_HELP_LONG
MORE [meghajtó:][elérési út][fájlnév]
MORE < [meghajtó:][elérési út]fájlnév
command-name | MORE [meghajtó:][elérési út][fájlnév]
.
:SHELL_CMD_TRUENAME_HELP
Megkeresi a teljes nevet a fájlhoz.
.
:SHELL_CMD_TRUENAME_HELP_LONG
TRUENAME [/H] fájl
.
:SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP
Program futtatása videó- vagy hangrögzítéssel.
.
:SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP_LONG
DX-CAPTURE [/V|/-V] [/A|/-A] [/M|/-M] [parancs] [opció(k)]
Elindítja a videó- vagy hangrögzítést, elindítja a programot majd
automatikusan leállítja a rögzítést amikor a program futása befejeződik.
.
:SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP
Elindítja a programot és átvált a hibakeresőre a belépési pontnál.
.
:SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP_LONG
DEBUGBOX [parancs] [paraméterek]
DEBUGBOX paraméter nélkül elindítja a hibakeresőt.
.
:SHELL_CMD_COMMAND_HELP
Elindítja a DOSBox-X parancsértelmezőt.
A következő opciók elfogadottak:
/C Végrehatja a megadott parancsot, majd visszatér.
/K Végrehatja a megadott parancsot és folytatja a futást.
/P Betölt egy maradandó (permanent) másolatot a parancsértelmezőből.
/INIT Inicializálja a parancsértelmezőt.
.
:MENU:mapper_reset
Virtuális gép újraindítása
.
:MENU:mapper_reboot
Virtuális gép inicializálása
.
:MENU:mapper_loadmap
Billentyűzetkiosztás betöltése...
.
:MENU:mapper_quickrun
Gyors program indítás...
.
:MENU:mapper_shutdown
Kilépés a DOSBox-X-ből
.
:MENU:mapper_capmouse
Az egér DOSBOX-X-hez rendelése (ALT+Tab a feloldáshoz)
.
:MENU:mapper_fastedit
Gyorsfix: kiválasztáskor kimásol majd beilleszt
.
:MENU:mapper_copyall
DOS képernyő teljes tartalmának másolása
.
:MENU:mapper_paste
Beillesztés a Vágólapről
.
:MENU:mapper_pasteend
A Vágólapről való beillesztés megállítása
.
:MENU:mapper_ejectpage
"Következő oldal" küldése
.
:MENU:mapper_printtext
DOS képernyő kinyomtatása
.
:MENU:mapper_pause
Pillanatmegállítás
.
:MENU:mapper_pauseints
Pillanatmegállítás megszakítások engedélyezésével
.
:MENU:mapper_gui
Konfigurációs eszköz
.
:MENU:mapper_mapper
Billentyűzetkiosztás szerkesztő
.
:MENU:mapper_fullscr
Teljes képernyőmód váltás
.
:MENU:mapper_resetsize
Képernyő méretének helyreállítása
.
:MENU:mapper_dbcssbcs
CJK: DBCS/SBCS üzemmódok közötti váltás
.
:MENU:mapper_autoboxdraw
CJK: A doboz karaktereinek automatikus beállítása
.
:MENU:mapper_incsize
TTF betűkészlet méretének növelése
.
:MENU:mapper_decsize
TTF betűkészlet méretének csökkentése
.
:MENU:mapper_resetcolor
TTF betűkészlet színe alaphelyzetbe
.
:MENU:mapper_pwrbutton
APM kikapcsológomb
.
:MENU:mapper_togmenu
Menüsor megjelenítése/elrejtése
.
:MENU:MainMenu
Főmenü
.
:MENU:MainSendKey
Speciális billentyűzetkombinációk küldése
.
:MENU:MainHostKey
Gazdabillentyű (host) kiválasztása
.
:MENU:WheelToArrow
Egér görgő
.
:MENU:SharedClipboard
Megosztott vágólap-funkciók
.
:MENU:CpuMenu
CPU
.
:MENU:CpuCoreMenu
CPU mag
.
:MENU:CpuTypeMenu
CPU típusa
.
:MENU:CpuSpeedMenu
CPU sebességének emulációja
.
:MENU:cpu88-4
8088 XT 4.77MHz (~240 kör)
.
:MENU:cpu286-8
286 8MHz (~750 kör)
.
:MENU:cpu286-12
286 12MHz (~1510 kör)
.
:MENU:cpu286-25
286 25MHz (~3300 kör)
.
:MENU:cpu386-25
386DX 25MHz (~4595 kör)
.
:MENU:cpu386-33
386DX 33MHz (~6075 kör)
.
:MENU:cpu486-33
486DX 33MHz (~12010 kör)
.
:MENU:cpu486-66
486DX2 66MHz (~23880 kör)
.
:MENU:cpu486-100
486DX4 100MHz (~33445 kör)
.
:MENU:cpu486-133
486DX5 133MHz (~47810 kör)
.
:MENU:cpu586-60
Pentium 60MHz (~31545 kör)
.
:MENU:cpu586-66
Pentium 66MHz (~35620 kör)
.
:MENU:cpu586-75
Pentium 75MHz (~43500 kör)
.
:MENU:cpu586-90
Pentium 90MHz (~52000 kör)
.
:MENU:cpu586-100
Pentium 100MHz (~60000 kör)
.
:MENU:cpu586-120
Pentium 120MHz (~74000 kör)
.
:MENU:cpu586-133
Pentium 133MHz (~80000 kör)
.
:MENU:cpu586-166
Pentium 166MHz MMX (~97240 kör)
.
:MENU:cpuak6-166
AMD K6 166MHz (~110000 kör)
.
:MENU:cpuak6-200
AMD K6 200MHz (~130000 kör)
.
:MENU:cpuak6-300
AMD K6-2 300MHz (~193000 kör)
.
:MENU:cpuath-600
AMD Athlon 600MHz (~306000 kör)
.
:MENU:cpu686-866
Pentium III 866MHz EB (~407000 kör)
.
:MENU:VideoMenu
Video
.
:MENU:VideoFrameskipMenu
Képkocka átugrása
.
:MENU:frameskip_0
Ki
.
:MENU:frameskip_1
1 képkocka
.
:MENU:frameskip_2
2 képkocka
.
:MENU:frameskip_3
3 képkocka
.
:MENU:frameskip_4
4 képkocka
.
:MENU:frameskip_5
5 képkocka
.
:MENU:frameskip_6
6 képkocka
.
:MENU:frameskip_7
7 képkocka
.
:MENU:frameskip_8
8 képkocka
.
:MENU:frameskip_9
9 képkocka
.
:MENU:frameskip_10
10 képkocka
.
:MENU:VideoRatioMenu
Képarány
.
:MENU:video_ratio_1_1
1:1
.
:MENU:video_ratio_3_2
3:2
.
:MENU:video_ratio_4_3
4:3
.
:MENU:video_ratio_16_9
16:9
.
:MENU:video_ratio_16_10
16:10
.
:MENU:video_ratio_18_10
18:10
.
:MENU:video_ratio_original
Eredeti arány
.
:MENU:video_ratio_set
Képarány beállítása
.
:MENU:VideoPreventCaptureMenu
Screen capture control
.
:MENU:prevcap_none
Allow
.
:MENU:prevcap_blank
Show as blank
.
:MENU:prevcap_invisible
Make invisible
.
:MENU:VideoScalerMenu
Skálázó
.
:MENU:scaler_set_none
Nincs
.
:MENU:scaler_set_normal2x
Normal 2X
.
:MENU:scaler_set_normal3x
Normal 3X
.
:MENU:scaler_set_normal4x
Normal 4X
.
:MENU:scaler_set_normal5x
Normal 5X
.
:MENU:scaler_set_hardware_none
Hardveresen nincs
.
:MENU:scaler_set_hardware2x
Hardveres 2X
.
:MENU:scaler_set_hardware3x
Hardveres 3X
.
:MENU:scaler_set_hardware4x
Hardveres 4X
.
:MENU:scaler_set_hardware5x
Hardveres 5X
.
:MENU:scaler_set_gray
Szürkeárnyalatos
.
:MENU:scaler_set_gray2x
Szürkeárnyalatos 2X
.
:MENU:scaler_set_tv2x
TV 2X
.
:MENU:scaler_set_tv3x
TV 3X
.
:MENU:scaler_set_scan2x
Scan 2X
.
:MENU:scaler_set_scan3x
Scan 3X
.
:MENU:scaler_set_rgb2x
RGB 2X
.
:MENU:scaler_set_rgb3x
RGB 3X
.
:MENU:scaler_set_advmame2x
Haladó MAME 2X
.
:MENU:scaler_set_advmame3x
Haladó MAME 3X
.
:MENU:scaler_set_hq2x
HQ (magas minőség) 2X
.
:MENU:scaler_set_hq3x
HQ (magas minőség) 3X
.
:MENU:scaler_set_advinterp2x
Haladó interpoláció 2X
.
:MENU:scaler_set_advinterp3x
Haladó interpoláció 3X
.
:MENU:scaler_set_2xsai
2xSai
.
:MENU:scaler_set_super2xsai
Super2xSai
.
:MENU:scaler_set_supereagle
SuperEagle
.
:MENU:scaler_set_xbrz
xBRZ
.
:MENU:scaler_set_xbrz_bilinear
xBRZ kettős
.
:MENU:center_window
Center window
.
:MENU:set_titletext
Fejléc szövegének beállítása...
.
:MENU:set_transparency
Áttetszőség beállítása...
.
:MENU:refresh_rate
Frissítési ráta beállítása...
.
:MENU:VideoOutputMenu
Kimenet
.
:MENU:output_surface
Felület
.
:MENU:output_direct3d
Direct3D
.
:MENU:output_opengl
OpenGL
.
:MENU:output_openglnb
OpenGL legközelebbi
.
:MENU:output_openglpp
OpenGL tökéletes
.
:MENU:output_ttf
TrueType betűkészlet
.
:MENU:output_gamelink
Game Link
.
:MENU:doublescan
Dupla scan
.
:MENU:VideoVsyncMenu
V-Sync
.
:MENU:vsync_on
Be
.
:MENU:vsync_force
Erőltetett
.
:MENU:vsync_host
Gazdagép
.
:MENU:vsync_off
Ki
.
:MENU:vsync_set_syncrate
Szinkron ráta beállítása
.
:MENU:VideoOverscanMenu
Túlpásztázás
.
:MENU:overscan_0
Ki
.
:MENU:overscan_1
1
.
:MENU:overscan_2
2
.
:MENU:overscan_3
3
.
:MENU:overscan_4
4
.
:MENU:overscan_5
5
.
:MENU:overscan_6
6
.
:MENU:overscan_7
7
.
:MENU:overscan_8
8
.
:MENU:overscan_9
9
.
:MENU:overscan_10
10
.
:MENU:VideoTextmodeMenu
Szövegmód
.
:MENU:clear_screen
Képernyőtörlés
.
:MENU:vga_9widetext
9 pixel széles betűk engedélyezése
.
:MENU:text_background
Magas intenzitás: háttérszín
.
:MENU:text_blinking
Magas intenzitás: villogó szöveg
.
:MENU:line_80x25
Képernyő: 80 oszlop x 25 sor
.
:MENU:line_80x43
Képernyő: 80 oszlop x 43 sor
.
:MENU:line_80x50
Képernyő: 80 oszlop x 50 sor
.
:MENU:line_80x60
Képernyő: 80 oszlop x 60 sor
.
:MENU:line_132x25
Képernyő: 132 oszlop x 25 sor
.
:MENU:line_132x43
Képernyő: 132 oszlop x 43 sor
.
:MENU:line_132x50
Képernyő: 132 oszlop x 50 sor
.
:MENU:line_132x60
Képernyő: 132 oszlop x 60 sor
.
:MENU:VideoTTFMenu
TTF opciók
.
:MENU:ttf_showbold
Vastagon szedett szöveg TTF-ben
.
:MENU:ttf_showital
Dőlt szöveg TTF-ben
.
:MENU:ttf_showline
Aláhúzott szöveg TTF-ben
.
:MENU:ttf_showsout
Áthúzott szöveg TTF-ben
.
:MENU:ttf_wpno
TTF szövegszerkesztő: nincs
.
:MENU:ttf_wpwp
TTF szövegszerkesztő: WordPerfect
.
:MENU:ttf_wpws
TTF szövegszerkesztő: WordStar
.
:MENU:ttf_wpxy
TTF szövegszerkesztő: XyWrite
.
:MENU:ttf_wpfe
TTF szövegszerkesztő: FastEdit
.
:MENU:ttf_blinkc
TTF villogó kurzor megjelenítése
.
:MENU:ttf_right_left
Balról jobbra szövegelrendezés
.
:MENU:ttf_printfont
Nyomtatáshoz az aktuális TTF betűtípus használata
.
:MENU:ttf_halfwidthkana
CJK: Fele szélességű Japán Katakana engedélyezése
.
:MENU:ttf_extcharset
CJK: Kiterjesztett Kínai írásjelek engedélyezése
.
:MENU:VideoPC98Menu
PC-98 opciók
.
:MENU:pc98_5mhz_gdc
5MHz GDC óra
.
:MENU:pc98_allow_200scanline
200 sor scanline hatás engedélyezése
.
:MENU:pc98_allow_4partitions
4 grafikus partíció engedélyezése a grafikus rétegben
.
:MENU:pc98_enable_egc
EGC engedélyezése
.
:MENU:pc98_enable_grcg
GRCG engedélyezése
.
:MENU:pc98_enable_analog
Analog Képernyő engedélyezése
.
:MENU:pc98_enable_analog256
Analog 256 színű képernyő engedélyezése
.
:MENU:pc98_enable_188user
188+ felhasználói CG cellák engedélyezése
.
:MENU:pc98_clear_text
Szöveges réteg törlése
.
:MENU:pc98_clear_graphics
Grafikus réteg törlése
.
:MENU:Video3dfxMenu
3dfx emuláció
.
:MENU:3dfx_voodoo
Belső Voodoo kártya
.
:MENU:3dfx_glide
Glide API használata
.
:MENU:load_d3d_shader
Direct3D pixel árnyékoló kiválasztása...
.
:MENU:load_glsl_shader
OpenGL (GLSL) árnyékoló kiválasztása...
.
:MENU:load_ttf_font
TrueType betűkészlet kiválasztása (TTF/OTF)...
.
:MENU:SoundMenu
Hang
.
:MENU:mixer_swapstereo
Sztereó (bal/jobb) cseréje
.
:MENU:mixer_mute
Elnémít
.
:MENU:mixer_info
Hangerőszabályozó hangszintjei
.
:MENU:sb_info
Sound Blaster konfiguráció
.
:MENU:midi_info
MIDI eszköz konfiguráció
.
:MENU:DOSMenu
DOS
.
:MENU:enable_a20gate
A20 kapu engedélyezése
.
:MENU:change_currentcd
Aktív CD lemezkép cseréje...
.
:MENU:change_currentfd
Aktív Floppy lemezkép cseréje...
.
:MENU:DOSMouseMenu
Egér emuláció
.
:MENU:dos_mouse_enable_int33
Belső emuláció
.
:MENU:dos_mouse_y_axis_reverse
Fordított Y tengely
.
:MENU:dos_mouse_sensitivity
Érzékenység
.
:MENU:DOSVerMenu
A DOS névleges verziója
.
:MENU:dos_ver_330
3.30
.
:MENU:dos_ver_500
5.00
.
:MENU:dos_ver_622
6.22
.
:MENU:dos_ver_710
7.10
.
:MENU:dos_ver_edit
Szerkeszt
.
:MENU:DOSLFNMenu
Hosszú fájlnevek támogatása
.
:MENU:dos_lfn_auto
A névleges DOS verzió szerint automatikus
.
:MENU:dos_lfn_enable
Hosszú fájlnevek emulációjának engedélyezése
.
:MENU:dos_lfn_disable
Hosszú fájlnevek emulációjának tiltáasa
.
:MENU:DOSPC98Menu
PC-98 PIT működési frekvencia
.
:MENU:dos_pc98_pit_4mhz
4MHz/8MHz PIT működési frekvencia
.
:MENU:dos_pc98_pit_5mhz
5MHz/10MHz PIT működési frekvencia
.
:MENU:DOSEMSMenu
Kiterjesztett memória (EMS)
.
:MENU:dos_ems_true
Kiterjesztett memória emulációjának engedélyezése
.
:MENU:dos_ems_board
Kiterjesztett memória emulációja (panel)
.
:MENU:dos_ems_emm386
EMM386 emuláció
.
:MENU:dos_ems_false
Kiterjesztett memória emulációjának kikapcsolása
.
:MENU:DOSDiskRateMenu
Lemez átviteli sebességének korlátozása
.
:MENU:limit_hdd_rate
Merevlemez átviteli sebességének korlátozása
.
:MENU:limit_floppy_rate
Floppy lemez átviteli sebességének korlátozása
.
:MENU:DOSWinMenu
Gazdagép alkalmazásai
.
:MENU:dos_win_autorun
Windows gazdagépen program indítása
.
:MENU:dos_win_transpath
Elérési utak a Gazdagép rendszerének megfelelő átalakítása
.
:MENU:dos_win_wait
Az alkalmazás megvárása (ha lehetséges)
.
:MENU:dos_win_quiet
Csendes üzemmód- indításkor üzenetek ki
.
:MENU:CaptureMenu
Rögzítés
.
:MENU:CaptureFormatMenu
Rögzítés formátuma
.
:MENU:capture_fmt_avi_zmbv
AVI + ZMBV
.
:MENU:capture_fmt_mpegts_h264
MPEG-TS + H.264
.
:MENU:saveoptionmenu
Mentés/betöltés opciói
.
:MENU:saveslotmenu
Mentési sor kiválasztása
.
:MENU:enable_autosave
Automatikus állapotmentés engedélyezése
.
:MENU:noremark_savestate
Állapot mentésekor megjegyzés ki
.
:MENU:force_loadstate
Állapot visszatöltésekor figyelmeztetések ki
.
:MENU:removestate
Mentési sorból eltávolít
.
:MENU:refreshslot
Képernyő státuszának frissítése
.
:MENU:lastautosaveslot
Az utolsó automatilkus státusz mentési sor kiválasztása
.
:MENU:usesavefile
Mentési sor helyett mentési fájl használata
.
:MENU:autosavecfg
Beállítások automatikus mentése...
.
:MENU:browsesavefile
Mentési fájl betöltése...
.
:MENU:current_page
Oldalszám: 1/10
.
:MENU:prev_page
Előző oldal
.
:MENU:next_page
Következő oldal
.
:MENU:first_page
Első oldalra ugrás
.
:MENU:last_page
Utolsó oldalra ugrás
.
:MENU:DriveMenu
Meghajtó
.
:MENU:drive_mountauto
Windows meghajtó automatikus csatolása
.
:MENU:drive_mounthd
Mappa merevlemezként csatolása
.
:MENU:drive_mountcd
Mappa CD meghajtóként csatolása
.
:MENU:drive_mountfd
Mappa Floppy meghajtóként csatolása
.
:MENU:drive_mountfro
Opció: a mappa írásvédett csatolása
.
:MENU:drive_mountarc
Tömörített fájl csatolása(ZIP/7Z)
.
:MENU:drive_mountimg
Lemez vagy CD lemezkép-fájl csatolása
.
:MENU:drive_mountimgs
Egynél több lemez/CD lemezkép-fájl csatolása
.
:MENU:drive_mountiro
Opció: képfájl írásvédett csatolása
.
:MENU:drive_unmount
Meghajtó eltávolítása
.
:MENU:drive_rescan
Meghajtó frissítése
.
:MENU:drive_swap
Meghajtó cseréje
.
:MENU:drive_info
Meghajtó információk
.
:MENU:drive_boot
Rendszerindítás a meghajtóról
.
:MENU:drive_bootimg
Rendszerindítás lemezkép-fájl-ról
.
:MENU:drive_saveimg
Mentés lemezkép-fájl-ba
.
:MENU:HelpMenu
Súgó
.
:MENU:help_intro
Ismertető
.
:MENU:help_homepage
DOSBox-X főoldala
.
:MENU:help_wiki
DOSBox-X Wiki oldala
.
:MENU:help_issue
DOSBox-X támogatás
.
:MENU:help_nic
Hálózati eszközök listája
.
:MENU:help_prt
Nyomtatók listája
.
:MENU:help_about
DOSBox-X névjegye
.
:MENU:show_console
Naplózás konzol megjelenítése
.
:MENU:clear_console
Clear logging console
.
:MENU:disable_logging
Naplózási kimenet kikapcsolása
.
:MENU:wait_on_error
A konzol hiba esetén várjon
.
:MENU:show_codetext
Kód áttekintés megjelenítése
.
:MENU:show_logtext
Naplózás megtekintése
.
:MENU:save_logas
Naplózás elmentése más néven...
.
:MENU:debugger_rundebug
Hibakereső opció: Hibakereső futtatása
.
:MENU:debugger_runnormal
Hibakereső opciól: Normal futtatás
.
:MENU:debugger_runwatch
Hibakereső opciól: Watch futtás
.
:MENU:video_debug_overlay
Video debug overlay
.
:MENU:HelpCommandMenu
DOS parancsok
.
:MENU:DebugMenu
Hibakereső
.
:MENU:HelpDebugMenu
Naplózás konzol
.
:MENU:debug_blankrefreshtest
Frissítés teszt (üres képernyő)
.
:MENU:debug_generatenmi
NMI megszakítás generálása
.
:MENU:debug_int2fhook
INT 2Fh hívások linkelése
.
:MENU:debug_logint21
INT 21h hívások naplózása
.
:MENU:debug_logfileio
Naplófile I/O
.
:MENU:mapper_speedlock
Sebességzár be/ki
.
:MENU:mapper_speedlock2
Turbo (Gyorsítás)
.
:MENU:mapper_speednorm
Normal sebesség
.
:MENU:mapper_speedup
Gyorsít
.
:MENU:mapper_slowdown
Lassít
.
:MENU:mapper_editcycles
Sebesség (frissítési körök) beállítása
.
:MENU:mapper_savestate
Állapot mentése
.
:MENU:mapper_loadstate
Állapot betöltése
.
:MENU:mapper_showstate
Állapotinformáció megjelenítése
.
:MENU:mapper_prevslot
Előző mentési sor kiválasztása
.
:MENU:mapper_nextslot
Következő mentési sor kiválasztása
.
:MENU:mapper_decfskip
Képkocka átugrás csökkentése
.
:MENU:mapper_incfskip
Képkocka átugrás növelése
.
:MENU:mapper_aspratio
Képarányhoz igazítás
.
:MENU:mapper_fscaler
Skálázó (erőltetett)
.
:MENU:mapper_recwave
Hang mentése WAV-ként
.
:MENU:mapper_recmtwave
Hang mentése többsávos AVI-ként
.
:MENU:mapper_caprawmidi
MIDI kimenet mentése
.
:MENU:mapper_caprawopl
FM (OPL) kimenet mentése
.
:MENU:mapper_capnetrf
Record network traffic
.
:MENU:mapper_video
Videó mentése AVI-ként
.
:MENU:mapper_scrshot
Képernyő mentése (screenshot)
.
:MENU:mapper_rawscrshot
Take raw screenshot
.
:MENU:mapper_volup
Hangerő növelése
.
:MENU:mapper_voldown
Hangerő csökkentése
.
:MENU:mapper_recvolup
Mentési hangerő növelése
.
:MENU:mapper_recvoldown
Mentési hangerő csökkentése
.
:MENU:mapper_sendkey_mapper
Speciális gomb(ok) küldése
.
:MENU:mapper_cycledown
Sebesség (frissítési körök) csökkentése
.
:MENU:mapper_cycleup
Sebesség (frissítési körök) növelése
.
:MENU:mapper_normal
Normál CPU mag
.
:MENU:mapper_dynamic
Dinamikus CPU mag (dynamic_x86)
.
:MENU:mapper_simple
szimpla CPU mag
.
:MENU:mapper_full
Teljes CPU mag
.
:MENU:cputype_auto
Automatikus
.
:MENU:cputype_8086
8086
.
:MENU:cputype_8086_prefetch
8086 utasítás előbetöltéssel
.
:MENU:cputype_80186
80186
.
:MENU:cputype_80186_prefetch
80186 utasítás előbetöltéssel
.
:MENU:cputype_286
286
.
:MENU:cputype_286_prefetch
286 utasítás előbetöltéssel
.
:MENU:cputype_386
386
.
:MENU:cputype_386_prefetch
386 utasítás előbetöltéssel
.
:MENU:cputype_486old
486 (régi)
.
:MENU:cputype_486old_prefetch
486 (régi) utasítás előbetöltéssel
.
:MENU:cputype_486
486
.
:MENU:cputype_486_prefetch
486 utasítás előbetöltéssel
.
:MENU:cputype_pentium
Pentium
.
:MENU:cputype_pentium_mmx
Pentium MMX
.
:MENU:cputype_ppro_slow
Pentium Pro
.
:MENU:cputype_pentium_ii
Pentium II
.
:MENU:cputype_pentium_iii
Pentium III
.
:MENU:cputype_experimental
Kísérleti
.
:MENU:debug_pageflip
Page flip hibakereső vonal
.
:MENU:debug_retracepoll
Vertikális Poll hibakereső vonal
.
:MENU:mapper_swapimg
Floppy meghajtó cseréje
.
:MENU:mapper_swapcd
CD meghajtó cseréje
.
:MENU:mapper_debugger
DOSBox-X hibakereső indítása
.
:MENU:mapper_rescanall
Meghajtók frissítése
.
:MENU:hostkey_mapper
Billentyűzetkiosztás-kezelővel definiált
.
:MENU:showdetails
FPS és RT mutatása a fejlécben
.
:MENU:restartinst
DOSBox-X újraindítása
.
:MENU:restartconf
DOSBox-X újraindítása konfigurációs állománnyal...
.
:MENU:loadlang
Nyelvi fájl betöltése...
.
:MENU:auto_lock_mouse
Az egér fókuszának automatikus átvétele
.
:MENU:clipboard_right
Jobb egérgombbal
.
:MENU:clipboard_middle
Középső egérgombbal
.
:MENU:clipboard_arrows
Nyílgombokkal (Home=kezdet, End=vég)
.
:MENU:screen_to_clipboard
Teljes DOS képernyő vágólapra
.
:MENU:clipboard_device
DOS vágólap elérésének engedélyezése
.
:MENU:clipboard_dosapi
DOS vágólap elérése programok (API) által
.
:MENU:clipboard_biospaste
Vágólap beillesztése BIOS funkcióval
.
:MENU:sendkey_winlogo
Start gomb küldése
.
:MENU:sendkey_winmenu
Menü gomb küldése
.
:MENU:sendkey_alttab
Alt+Tab küldése
.
:MENU:sendkey_ctrlesc
Ctrl+Esc küldése
.
:MENU:sendkey_ctrlbreak
Ctrl+Break gönden
.
:MENU:sendkey_cad
Ctrl+Alt+Del küldése
.
:MENU:hostkey_ctrlalt
Ctrl+Alt
.
:MENU:hostkey_ctrlshift
Ctrl+Shift
.
:MENU:hostkey_altshift
Alt+Shift
.
:MENU:sendkey_mapper_winlogo
"Speciális gomb küldése": Start
.
:MENU:sendkey_mapper_winmenu
"Speciális gomb küldése": Menü
.
:MENU:sendkey_mapper_alttab
"Speciális gomb küldése": Alt+Tab
.
:MENU:sendkey_mapper_ctrlesc
"Speciális gomb küldése": Ctrl+Esc
.
:MENU:sendkey_mapper_ctrlbreak
"Speciális gomb küldése": Ctrl+Break
.
:MENU:sendkey_mapper_cad
"Speciális gomb küldése": Ctrl+Alt+Del
.
:MENU:wheel_none
Nyílbillentyűk emulációja KI
.
:MENU:wheel_updown
Fel/le nyíl emulációja
.
:MENU:wheel_leftright
Bal/jobb nyíl emulációja
.
:MENU:wheel_pageupdown
PgUp/PgDn emulációja
.
:MENU:wheel_ctrlupdown
Ctrl+fel/le emulációja
.
:MENU:wheel_ctrlleftright
Ctrl+bal/jobb emulációja
.
:MENU:wheel_ctrlpageupdown
Ctrl+PgUp/PgDn emulációja
.
:MENU:wheel_ctrlwz
Ctrl+W/Z emulációja
.
:MENU:wheel_guest
Az alrendszerekben is aktivál
.
:MENU:doublebuf
Dupla bufferelés (Teljes képernyő)
.
:MENU:alwaysontop
Mindig legfelül
.
:MENU:highdpienable
Magas DPI bekapcsol
.
:MENU:sync_host_datetime
Dátum/idő frissítése a gazdagépről
.
:MENU:shell_config_commands
Konfigurációs parancsok
.
:MENU:quick_reboot
Gyors újraindítás engedélyezése
.
:MENU:make_diskimage
Üres lemezkép-fájl létrehozása...
.
:MENU:list_drivenum
Csatolt meghajtók listája
.
:MENU:list_ideinfo
IDE lemez vagy CD státusza
.
:MENU:pc98_use_uskb
US billentyűkiosztás
.
:MAPPER:capnetrf
Record Network traffic
.
:MAPPER:caprawopl
FM/OPL kimenet rögzítése
.
:MAPPER:copyall
Vágólapra másol
.
:MAPPER:cycauto
Automata sebesség be/ki
.
:MAPPER:debugger
Hibakereső megnyitása
.
:MAPPER:decsize
Betűméret (TTF) csökkentése
.
:MAPPER:dynamic
CPU: dinamikus mag
.
:MAPPER:fastedit
Gyorsszerkesztés
.
:MAPPER:full
CPU: teljes mag
.
:MAPPER:incsize
Betűméret (TTF) növelése
.
:MAPPER:loadmap
Billentyűzetkiosztás betöltése
.
:MAPPER:nextslot
Következő mentési hely
.
:MAPPER:normal
CPU: normál mag
.
:MAPPER:paste
Vágólapról beilleszt
.
:MAPPER:pasteend
Beillesztés leállítása
.
:MAPPER:pauseints
Pillanatmegállítás megszakítással
.
:MAPPER:prevslot
Előző mentési hely
.
:MAPPER:printtext
Szöveges képernyő nyomtatása
.
:MAPPER:quickrun
Gyorsindító program
.
:MAPPER:reboot
A DOS újraindítása
.
:MAPPER:recmtwave
Record to multi-track AVI
.
:MAPPER:rescanall
Meghajtók frissítése
.
:MAPPER:reset
DOSBox-X újraindítása
.
:MAPPER:resetcolor
Színpaletta alaphelyzetbe
.
:MAPPER:showstate
Állapotinformáció
.
:MAPPER:simple
CPU: szimpla mag
.
:MAPPER:togmenu
Menüsor be/ki
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_UNFLAGALL
All files unflagged for saving.
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_UNFLAGGED
File %s unflagged for saving.
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_FLAGGED
File already flagged for saving - %s
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_TOOMANY
Too many files to flag for saving.
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_SAVED
File %s flagged for saving
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_LIST
Files flagged for saving:
.
:PROGRAM_FLAGSAVE_HLP
Marks or flags files to be saved for the save state feature.
FLAGSAVE [file(s) [/F] [/R]] [/U]
file(s) Specifies one or more files to be flagged for saving.
/F Forces to flag the file(s) even if they are not found.
/R Removes flags from the specified file(s).
/U Removes flags from all flagged files.
Type FLAGSAVE without a parameter to list flagged files.
.
:PROGRAM_INT2FDBG_NOT_SET
INT 2Fh hook has not been set.
.
:PROGRAM_INT2FDBG_ALREADY
INT 2Fh hook has already been set.
.
:PROGRAM_INT2FDBG_HELP
Hooks INT 2Fh for debugging purposes.
INT2FDBG [option]
/I Installs hook
It will hook INT 2Fh at the top of the call chain for debugging information.
Type INT2FDBG without a parameter to show the current hook status.
.
:PROGRAM_SET80x25
Changes to 80x25 text mode.
.
:PROGRAM_SET80x43
Changes to 80x43 text mode.
.
:PROGRAM_SET80x50
Changes to 80x50 text mode.
.
:PROGRAM_SET80x60
Changes to 80x60 text mode.
.
:PROGRAM_SET132x25
Changes to 132x25 text mode.
.
:PROGRAM_SET132x43
Changes to 132x43 text mode.
.
:PROGRAM_SET132x50
Changes to 132x50 text mode.
.
:PROGRAM_SET132x60
Changes to 132x60 text mode.
.
:PROGRAM_RESCAN_HELP
Rescans for changes on mounted drives made on the host by clearing caches.
RESCAN [/A] [/Q]
RESCAN [drive:] [/Q]
[/A] Rescan all drives
[/Q] Enable quiet mode
[drive:] The drive to rescan
Type RESCAN with no parameters to rescan the current drive.
.
:PROGRAM_CFGTOOL_HELP
Starts DOSBox-X's graphical configuration tool.
CFGTOOL
Note: You can also use CONFIG command for command-line configurations.
.
:PROGRAM_IMGSWAP_HELP
Swaps floppy, hard drive and optical disc images.
←[32;1mIMGSWAP←[0m ←[37;1mdrive←[0m ←[36;1m[position]←[0m
←[37;1mdrive←[0m Drive letter to swap the image.
←[36;1m[position]←[0m Disk position to swap to.
.
:PROGRAM_INTRO_HELP
A full-screen introduction to DOSBox-X.
INTRO [/RUN] [CDROM|MOUNT|USAGE|WELCOME]
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_NOT_ASSIGNED
BIOS disk index does not have an image assigned.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_NUMBER
Invalid mount number.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FSTYPE
Invalid fstype.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SIZE
Invalid size parameter.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_NOT_MOUNTED_NUMBER
Drive number %d is not mounted.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_UMOUNT_USAGE
Incorrect IMGMOUNT unmount usage.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_LETTER
Invalid drive letter.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_CHOOSE_LETTER
Partitions cannot be mounted in conflict with the standard INT 13h hard disk
allotment. Choose a different drive letter to mount to.
.
:PROGRAM_ELTORITO_LETTER
El Torito emulation requires a proper CD-ROM drive letter.
.
:PROGRAM_ELTORITO_DRIVE_EXISTS
El Torito CD-ROM drive specified already exists as a non-CD-ROM device
.
:PROGRAM_ELTORITO_NOT_CDDRIVE
El Torito CD-ROM drive specified is not actually a CD-ROM drive.
.
:PROGRAM_ELTORITO_REQUIRE_FLOPPY
El Torito emulation must be used with -t floppy at this time.
.
:PROGRAM_ELTORITO_NO_BOOT_RECORD
El Torito CD-ROM boot record not found.
.
:PROGRAM_ELTORITO_ENTRY_UNREADABLE
El Torito entries unreadable.
.
:PROGRAM_ELTORITO_NO_BOOTABLE_FLOPPY
El Torito bootable floppy not found.
.
:PROGRAM_ELTORITO_BOOTABLE_SECTION
Unable to locate bootable section
.
:PROGRAM_ELTORITO_BOOTSECTOR
El Torito boot sector unreadable
.
:PROGRAM_IMGMAKE_ALIGNMENT
Invalid alignment
.
:PROGRAM_IMGMAKE_PARTOFS
Invalid -partofs
.
:PROGRAM_IMGMAKE_FAT
Invalid -fat option. Must be 12, 16, or 32
.
:PROGRAM_IMGMAKE_FATCOPIES
Invalid -fatcopies option
.
:PROGRAM_IMGMAKE_SPC
Invalid -spc option, out of range
.
:PROGRAM_IMGMAKE_SPC2
Invalid -spc option, must be a power of 2
.
:PROGRAM_IMGMAKE_ROOTDIR
Invalid -rootdir option
.
PROGRAM_IMGMAKE_BOOTSECT
Invalid bootsector position
.
PROGRAM_IMGMAKE_VOLUME_ALIGN
Sanity check failed: Volume size not aligned
.
:PROGRAM_IMGMAKE_FAT_ALIGN
Sanity check failed: FAT tables not aligned
.
:PROGRAM_IMGMAKE_SECTPERFAT
Error: Generated filesystem has more than 256 sectors per FAT and is not FAT32
.
:PROGRAM_IMGMAKE_VOLSIZE
Sanity check failed: Volume size not aligned
.
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTERS
Error: Generated filesystem has too few clusters given the parameters
.
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTERCOUNT
Warning: Cluster count is too high given the volume size.
Reporting a smaller sector count.
.
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTER_ALIGN
Sanity check failed: First cluster not aligned
.
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTER_SIZE
WARNING: Cluster sizes >= 64KB are not compatible with MS-DOS and SCANDISK
.
:PROGRAM_BOOT_UNSUPPORTED
Unsupported boot mode
.
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_REPLACE
Existing overlay has been replaced with new overlay.
.
:PROGRAM_LOADFIX_EMS_FREE
EMS handle %u: unable to free
.
:PROGRAM_LOADFIX_XMS_FREE
XMS handle %u: unable to free
.
:PROGRAM_LOADFIX_EMS_ALLOC
EMS block allocated (%uKB)
.
:PROGRAM_LOADFIX_EMS_ALLOCERROR
Unable to allocate EMS block
.
PROGRAM_LOADFIX_NOEMS
EMS not active
.
:PROGRAM_LOADFIX_XMS_ALLOC
XMS block allocated (%uKB)
.
:PROGRAM_LOADFIX_XMS_ALLOCERROR
Unable to allocate XMS block
.
:PROGRAM_LOADFIX_NOXMS
XMS not active
.
:PROGRAM_LOADFIX_NOALLOC
Lowest MCB is above 64KB, nothing allocated
.
:PROGRAM_BOOT_SWAP_ALREADY
Multiple disk images specified and another drive is already connected to the swap list
.
:PROGRAM_BOOT_NOT_SPECIFIED
No images specified
.
:PROGRAM_BOOT_IS_PC88
The D88 image appears to target PC-88 and cannot be booted.
.
:PROGRAM_BOOT_BPS_TOOLARGE
Bytes/sector too large
.
:PROGRAM_BOOT_DRIVE_READERROR
Error reading drive
.
:PROGRAM_START_HELP_WIN
Starts a separate window to run a specified program or command.
START [+|-|_] command [arguments]
[+|-|_]: To maximize/minimize/hide the program.
The options /MAX, /MIN, /HID are also accepted.
command: The command, program or file to start.
arguments: Arguments to pass to the application.
START opens the Windows command prompt automatically to run these commands
and wait for a key press before exiting (specified by "startincon" option):
%s
Note: The path specified in this command is the path on the host system.
.
:PROGRAM_START_HELP
Starts a separate window to run a specified program or command.
START /OPEN file
START command [arguments]
/OPEN: To open a file or URL with the associated program.
file: The file or URL to open with the associated program.
command: The command or program to start or run.
arguments: Arguments to pass to the application.
Note: The path specified in this command is the path on the host system.
.
:PROGRAM_START_COMPLETED
The command execution is completed.
.
:PROGRAM_START_COMMAND
Starting %s...
.
:PROGRAM_START_CTRLC
(Press Ctrl+C to exit immediately)
.
:PROGRAM_START_HOST_ERROR
Error: START cannot launch application to run on your current host system.
.
:PROGRAM_START_LAUNCH_ERROR
Error: START could not launch application.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_ELTORITO_NO_FILE
Do not specify files when mounting floppy drives from El Torito bootable CDs
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_RAMDRIVE_NO_FILE
Do not specify files when mounting RAM drives
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SECTORSIZE
Sector size must be larger than 512 bytes and evenly divide the image cluster size of %lu bytes.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_OPEN_ERROR
Unable to open '%s'
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_QCOW2_INVALID
qcow2 image '%s' is not supported
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_GEOMETRY_ERROR
Unable to detect geometry
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_DOS_VERSION
Mounting this image file requires a reported DOS version of %u.%u or higher.
%s
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FLOPPYSIZE
Floppy size not recognized
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_USED
Multiple images given and another drive already uses multiple images
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NOTSUPPORTED
Multiple disk images not supported for that drive
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_HD_FDPOSITION
Cannot mount hard drive in floppy position.
.
:PROGRAM_IMGMOUNT_FD_HDPOSITION
Cannot mount floppy in hard drive position.
.
:PROGRAM_ELTORITO_ISOMOUNT
El Torito bootable CD: -fs iso mounting not supported
.
:PROGRAM_MODE_STATUS
Status for device CON:
----------------------
Columns=%d
Lines=%d
.
:PROGRAM_MODE_NOTSUPPORTED
Code page operation not supported on this device
.
:PROGRAM_MODE_RATE_DELAY
Rate and delay must be specified together
.
:PROGRAM_UTF8_HELP
Converts UTF-8 text to view in the current code page.
UTF8 < [drive:][path]filename
command-name | UTF8
.
:PROGRAM_UTF8_NO_TEXT
No input text found.
.
:PROGRAM_UTF8_INVALIDCP
Invalid code page for text conversion.
.
:PROGRAM_UTF8_NOT_UTF8
The input text is UTF-16.
.
:PROGRAM_UTF8_CONVERSION_ERROR
An error occurred during text conversion.
.
:PROGRAM_UTF16_HELP
Converts UTF-16 text to view in the current code page.
UTF16 [/BE|/LE] < [drive:][path]filename
command-name | UTF16 [/BE|/LE]
/BE Use UTF-16 Big Endian
/LE Use UTF-16 Little Endian
.
:PROGRAM_VTEXT_HELP
Changes V-text mode for the DOS/V emulation.
VTEXT [mode]
[mode] can be 0, 1, 2, for no V-text, V-text 1, and V-text 2 respectively.
Type VTEXT without a parameter to show the current V-text mode status.
.
:PROGRAM_NMITEST_HELP
Generates a non-maskable interrupt (NMI).
NMITEST
Note: This is a debugging tool to test if the interrupt handler works properly.
.
:PROGRAM_NMITEST_GENERATE_NMI
Generating a non-maskable interrupt (NMI)...
.
:PROGRAM_CAPMOUSE_HELP
Captures or releases the mouse inside DOSBox-X.
CAPMOUSE [/C|/R]
/C Capture the mouse
/R Release the mouse
.
:PROGRAM_CAPMOUSE_MOUSE
Mouse
.
:PROGRAM_CAPMOUSE_CURRENTLY
is currently
.
:PROGRAM_CAPMOUSE_CAPTURED
captured
.
:PROGRAM_CAPMOUSE_RELEASED
released
.
:PROGRAM_AUTOTYPE_HELP
Performs scripted keyboard entry into a running DOS program.
AUTOTYPE [-list] [-w WAIT] [-p PACE] button_1 [button_2 [...]]
Where:
-list: prints all available button names.
-w WAIT: seconds before typing begins. Two second default; max of 30.
-p PACE: seconds between each keystroke. Half-second default; max of 10.
The sequence is comprised of one or more space-separated buttons.
Autotyping begins after WAIT seconds, and each button is entered
every PACE seconds. The , character inserts an extra PACE delay.
Some examples:
←[32;1mAUTOTYPE -w 1 -p 0.3 up enter , right enter←[0m
←[32;1mAUTOTYPE -p 0.2 f1 kp_8 , , enter←[0m
←[32;1mAUTOTYPE -w 1.3 esc enter , p l a y e r enter←[0m
.
:PROGRAM_AUTOTYPE_NO_BINDINGS
AUTOTYPE: The mapper has no key bindings
.
:PROGRAM_AUTOTYPE_CLAMP_VALUE
AUTOTYPE: bounding %s value of %.2f to %.2f
.
:PROGRAM_AUTOTYPE_INVALID_VALUE
AUTOTYPE: %s value '%s' is not a valid floating point number
.
:PROGRAM_ADDKEY_HELP
Generates artificial keypresses.
ADDKEY [pmsec] [key]
For example, the command below types "dir" followed by ENTER after 1 second:
ADDKEY p1000 d i r enter
You could also try AUTOTYPE command instead of this command to perform
scripted keyboard entry into a running DOS program.
.
:PROGRAM_SETCOLOR_HELP
Views or changes the text-mode color scheme settings.
SETCOLOR [color# [value]]
For example:
←[32;1mSETCOLOR 0 (50,50,50)←[0m
Change Color #0 to the specified color value
←[32;1mSETCOLOR 7 -←[0m
Return Color #7 to the default color value
←[32;1mSETCOLOR 3 +←[0m
Return Color #3 to the preset color value
←[32;1mSETCOLOR MONO←[0m
Display current MONO mode status
To change the current background and foreground colors, use COLOR command.
.
:PROGRAM_SETCOLOR_STATUS
MONO mode status: %s (video mode %d)
.
:PROGRAM_SETCOLOR_ACTIVE
active
.
:PROGRAM_SETCOLOR_INACTIVE
inactive
.
:PROGRAM_SETCOLOR_UNAVAILABLE
unavailable
.
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE7
MONO mode status => active (video mode 7)
.
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE3
MONO mode status => inactive (video mode 3)
.
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_FAIL
Failed to change MONO mode
.
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_SYNTAX
Must be + or - for MONO: %s
.
:PROGRAM_SETCOLOR_COLOR
Color %d: (%d,%d,%d) or #%02x%02x%02x
.
:PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_NUMBER
Invalid color number - %s
.
:PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_VALUE
Invalid color value - %s
.
:PROGRAM_SETCOLOR_NOT_SUPPORTED
Changing color scheme is not supported for the current video mode.
.
:PROGRAM_BOOT_UNKNOWN_BOOTHAX
Unknown boothax mode
.
:PROGRAM_BOOT_SPECIFY_FILE
Must specify BIOS image to boot
.
:PROGRAM_BOOT_BIOS_OPEN_ERROR
Unable to open BIOS image
.
:PROGRAM_BIOSTEST_SPECIFY_FILE
Must specify BIOS file to load.
.
:PROGRAM_BIOSTEST_OPEN_ERROR
Can't open a file
.
:PROGRAM_BIOSTEST_TOO_LARGE
BIOS File too large
.
:PROGRAM_DELTREE_HELP
Deletes a directory and all the subdirectories and files in it.
To delete one or more files and directories:
DELTREE [/Y] [drive:]path [[drive:]path[...]]
/Y Suppresses prompting to confirm you want to delete
the subdirectory.
[drive:]path Specifies the name of the directory you want to delete.
Note: Use DELTREE cautiously. Every file and subdirectory within the
specified directory will be deleted.
.
:PROGRAM_TREE_HELP
Graphically displays the directory structure of a drive or path.
TREE [drive:][path] [/F] [/A]
/F Displays the names of the files in each directory.
/A Uses ASCII instead of extended characters.
.
:PROGRAM_TITLE_HELP
Sets the window title for the DOSBox-X window.
TITLE [string]
string Specifies the title for the DOSBox-X window.
.
:PROGRAM_COLOR_HELP
Sets the default console foreground and background colors.
COLOR [attr]
attr Specifies color attribute of console output
Color attributes are specified by TWO hex digits -- the first
corresponds to the background; the second to the foreground.
Each digit can be any of the following values:
0 = Black 8 = Gray
1 = Blue 9 = Light Blue
2 = Green A = Light Green
3 = Aqua B = Light Aqua
4 = Red C = Light Red
5 = Purple D = Light Purple
6 = Yellow E = Light Yellow
7 = White F = Bright White
If no argument is given, this command restores the original color.
The COLOR command sets ERRORLEVEL to 1 if an attempt is made to execute
the COLOR command with a foreground and background color that are the same.
Example: "COLOR fc" produces light red on bright white.
.