mirror of
https://github.com/joncampbell123/dosbox-x.git
synced 2025-05-08 02:53:03 +08:00
4309 lines
98 KiB
Plaintext
4309 lines
98 KiB
Plaintext
:DOSBOX-X:LANGUAGE:Portuguese (Brazil)
|
||
:DOSBOX-X:CODEPAGE:860
|
||
:DOSBOX-X:VERSION:2025.05.03
|
||
:DOSBOX-X:REMARK:
|
||
:AUTOEXEC_CONFIGFILE_HELP
|
||
As linhas nesta seção serão sempre executadas ao se iniciar o DOSBox-X.
|
||
Você pode adicionar comandos de montagem aqui.
|
||
|
||
.
|
||
:CONFIGFILE_INTRO
|
||
# Esse é ou arquivo de configurações do DOSBox-X %s. (Por favor, use a última versão do DOSBox-X)
|
||
# Linhas começando com # são linhas de comentário e são ignoradas pelo DOSBox-X.
|
||
# Estas linhas são usadas para documentar brevemente ou efeito de cada opção.
|
||
# Para escrever TODAS as opções, use ou comando 'config -all' com -wc ou -writeconf.
|
||
|
||
.
|
||
:CONFIG_SUGGESTED_VALUES
|
||
Valores possíveis
|
||
.
|
||
:CONFIG_ADVANCED_OPTION
|
||
Opções avançadas (ver arquivo de referência de configuração completo [dosbox-x.reference.full.conf] para mais detalhes)
|
||
.
|
||
:CONFIG_TOOL
|
||
Ferramenta de configuração do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:CONFIG_TOOL_EXIT
|
||
Sair da ferramenta de configuração
|
||
.
|
||
:MAPPER_EDITOR_EXIT
|
||
Sair do editor de mapeamento
|
||
.
|
||
:SAVE_MAPPER_FILE
|
||
Salvar arquivo de mapeamento
|
||
.
|
||
:WARNING
|
||
Aviso
|
||
.
|
||
:YES
|
||
Sim
|
||
.
|
||
:NO
|
||
Não
|
||
.
|
||
:OK
|
||
OK
|
||
.
|
||
:CANCEL
|
||
Cancelar
|
||
.
|
||
:CLOSE
|
||
Fechar
|
||
.
|
||
:DEBUGCMD
|
||
Inserir comando do depurador
|
||
.
|
||
:ADD
|
||
Adicionar
|
||
.
|
||
:DEL
|
||
Excluir
|
||
.
|
||
:NEXT
|
||
Próximo
|
||
.
|
||
:SAVE
|
||
Salvar
|
||
.
|
||
:EXIT
|
||
Sair
|
||
.
|
||
:CAPTURE
|
||
Capturar
|
||
.
|
||
:SAVE_CONFIGURATION
|
||
Salvar configuração
|
||
.
|
||
:SAVE_LANGUAGE
|
||
Salvar arquivo de idioma
|
||
.
|
||
:SAVE_RESTART
|
||
Salvar e reiniciar
|
||
.
|
||
:PASTE_CLIPBOARD
|
||
Colar transferência
|
||
.
|
||
:APPEND_HISTORY
|
||
Anexar histórico
|
||
.
|
||
:EXECUTE_NOW
|
||
Executar agora
|
||
.
|
||
:ADDITION_CONTENT
|
||
Conteúdo adicional:
|
||
.
|
||
:CONTENT
|
||
Conteúdo:
|
||
.
|
||
:EDIT_FOR
|
||
Editar %s
|
||
.
|
||
:HELP_FOR
|
||
Ajuda para %s
|
||
.
|
||
:HELP_INFO
|
||
Clique não botão "Ajuda" para obter ajuda detalhada.
|
||
.
|
||
:SELECT_VALUE
|
||
Selecionar valor da propriedade
|
||
.
|
||
:CONFIGURATION_FOR
|
||
Configuração de %s
|
||
.
|
||
:CONFIGURATION
|
||
Ajuste
|
||
.
|
||
:SETTINGS
|
||
Configurações
|
||
.
|
||
:LOGGING_OUTPUT
|
||
Saída de registro do DosBox-X
|
||
.
|
||
:CODE_OVERVIEW
|
||
Descrição geral do código
|
||
.
|
||
:VISIT_HOMEPAGE
|
||
Visitar página do DosBox-X
|
||
.
|
||
:GET_STARTED
|
||
Primeiros passos no DosBox-X
|
||
.
|
||
:CDROM_SUPPORT
|
||
Suporte à CD-ROM
|
||
.
|
||
:DRIVE_INFORMATION
|
||
Informação da unidade
|
||
.
|
||
:MOUNTED_DRIVE_NUMBER
|
||
Número da unidade montada
|
||
.
|
||
:IDE_CONTROLLER_ASSIGNMENT
|
||
Atribuição do controlador IDE
|
||
.
|
||
:HELP_COMMAND
|
||
Ajuda de comandos DOS
|
||
.
|
||
:CURRENT_VOLUME
|
||
Valores atuais do mixer
|
||
.
|
||
:CURRENT_SBCONFIG
|
||
Configuração da Sound Blaster
|
||
.
|
||
:CURRENT_MIDICONFIG
|
||
Configuração atual de MIDI
|
||
.
|
||
:CREATE_IMAGE
|
||
Criar imagem de disco em branco
|
||
.
|
||
:NETWORK_LIST
|
||
Lista de adaptadores de rede
|
||
.
|
||
:PRINTER_LIST
|
||
Lista de dispositivos de impressão
|
||
.
|
||
:INTRODUCTION
|
||
Introdução
|
||
.
|
||
:CONFIGURE_GROUP
|
||
Grupo de ajustes para configurar:
|
||
.
|
||
:SHOW_ADVOPT
|
||
Incluir avançados
|
||
.
|
||
:USE_PRIMARYCONFIG
|
||
Usar config primária
|
||
.
|
||
:USE_PORTABLECONFIG
|
||
Usar config portátil
|
||
.
|
||
:USE_USERCONFIG
|
||
Usar config do usuário
|
||
.
|
||
:CONFIG_SAVETO
|
||
Insira o nome do arquivo para o arquivo de configuração a ser salvo:
|
||
.
|
||
:CONFIG_SAVEALL
|
||
Salvar tudo (includindo ajustes avançados) no arquivo config
|
||
.
|
||
:LANG_FILENAME
|
||
Introduza o nome do arquivo de idioma:
|
||
.
|
||
:LANG_LANGNAME
|
||
Nome do idioma (opcional):
|
||
.
|
||
:INTRO_MESSAGE
|
||
Bem-vindo ao DOSBox-X, um emulador de DOS completo e livre.
|
||
O DOSBox-X cria um console DOS que funciona como um DOS real.
|
||
Você também pode executar o Windows 3.x/9x/Me dentro da máquina DOS.
|
||
.
|
||
:DRIVE
|
||
Unidade
|
||
.
|
||
:TYPE
|
||
Tipo
|
||
.
|
||
:LABEL
|
||
Rótulo
|
||
.
|
||
:DRIVE_NUMBER
|
||
Número da unidade
|
||
.
|
||
:DISK_NAME
|
||
Nome de disco
|
||
.
|
||
:IDE_POSITION
|
||
Posição IDE
|
||
.
|
||
:SWAP_SLOT
|
||
Trocar compartimento
|
||
.
|
||
:EMPTY_SLOT
|
||
Compartimento vazio
|
||
.
|
||
:SLOT
|
||
Compartimento
|
||
.
|
||
:SELECT_EVENT
|
||
Selecionar evento para alterar.
|
||
.
|
||
:SELECT_DIFFERENT_EVENT
|
||
Usar outro evento ou usar Add/Del/Next.
|
||
.
|
||
:PRESS_JOYSTICK_KEY
|
||
Pressione uma tecla ou use o joystick.
|
||
.
|
||
:CAPTURE_ENABLED
|
||
Captura ativada. Pressiona ESC para liberar.
|
||
.
|
||
:MAPPER_FILE_SAVED
|
||
Arquivo de mapeamento salvo.
|
||
.
|
||
:AUTO_CYCLE_MAX
|
||
Ciclos automáticos [máx.]
|
||
.
|
||
:AUTO_CYCLE_AUTO
|
||
Ciclos automáticos [auto.]
|
||
.
|
||
:AUTO_CYCLE_OFF
|
||
Ciclos automáticos [desl.]
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_PROPERTY_ERROR
|
||
Não existe tal seção ou propriedade.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_NO_PROPERTY
|
||
Não existe propriedade %s na seção %s.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_SET_SYNTAX
|
||
A sintaxe para a opção -set está incorreta.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_NOCONFIGFILE
|
||
Não foi carregado o arquivo config!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_PRIMARY_CONF
|
||
Arquivo config primário:
|
||
%s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_ADDITIONAL_CONF
|
||
Arquivos config adicionais:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_GLOBAL_CONF
|
||
|
||
Arquivo config global:
|
||
%s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_CONFDIR
|
||
Pasta de configuração do usuário DOSBox-X %s:
|
||
%s
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_WORKDIR
|
||
Pasta de trabalho do DOSBox-X:
|
||
%s
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_FILE_ERROR
|
||
|
||
Não foi possível abrir o arquivo %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_FILE_WHICH
|
||
Escrevendo o arquivo config %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LANGUAGE_FILE_WHICH
|
||
Escrito no arquivo de idioma %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_USAGE
|
||
Utilitário de configuração por linha de comando. Opções suportadas:
|
||
-wc (ou -writeconf) sem parâmetro: Escreve no arquivo config primário carregado
|
||
-wc (ou -writeconf) com nome_de_arquivo: Escreve arquivo ao dir. de config.
|
||
-wl (ou -writelang) com nome_de_arquivo: Escreve cadeias do idioma atual.
|
||
-ln (ou -langname) Exibe (sem argumentos) ou especifica o nome do idioma.
|
||
-wcp [arquivo] Escreve config ao dir. do DosBox-X dosbox-x.conf ou "arquivo"
|
||
-wcd Escreve no arquivo de config padrão do diretório de config.
|
||
-all, -mod com -wc, -wcp, ou -wcd para escrever TODAS opções no arquivo config.
|
||
-wcboot, -wcpboot, ou -wcdboot reinicia DOSBox-X depois de escrever o arquivo.
|
||
-bootconf (o -bc) reinicia com arquivo config definido (ou primário carregado).
|
||
-norem Use com -wc, -wcp, ou -wcd para não escrever comentários das opções.
|
||
-l Lista os parâmetros de configuração do DOSBox-X.
|
||
-h, -help, -? Mostra esta ajuda; adicione "sections" para uma lista de seções.
|
||
-h, -help, -? seção / propriedade Informações sobre uma seção ou propriedade.
|
||
-axclear Limpa a seção [autoexec].
|
||
-axadd [linha] Adiciona uma linha na seção [autoexec].
|
||
-axtype Imprime o conteúdo de uma seção do [autoexec].
|
||
-securemode Ativa o modo seguro onde opções como MOUNT serão desativadas.
|
||
-startmapper Inicia o editor de mapeamento do DOSBox-X.
|
||
-gui Inicia a ferramenta de configuração gráfica.
|
||
-get "propriedade da seção" retorna o valor da propriedade.
|
||
-set (-setf p/ forçar) "seção propriedade=valor" define o valor da propriedade.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_HLP_PROPHLP
|
||
Propósito da propriedade "%s" (conteúdo na seção "%s"):
|
||
%s
|
||
|
||
Valores possíveis: %s
|
||
Valor padrão: %s
|
||
Valor atual: %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_HLP_LINEHLP
|
||
Propósito da seção "%s":
|
||
%s
|
||
Valor atual:
|
||
%s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_HLP_NOCHANGE
|
||
Esta propriedade não pode ser alterada durante a execução.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_APPLY_RESTART
|
||
Deseja reiniciar agora para aplicar a configuração [Y/N] ?
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_HLP_POSINT
|
||
inteiro positivo
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_HLP_SECTHLP
|
||
A seção %s contem as seguintes propriedades:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_HLP_SECTLIST
|
||
A configuração do DOSBox-X contem as seguintes seções:
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_SECURE_ON
|
||
Alterado para o modo seguro.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_SECURE_DISALLOW
|
||
Esta operação não é permitida no modo seguro.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_SECTION_ERROR
|
||
A seção %s não existe.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_VALUE_ERROR
|
||
"%s" não é um valor válido para a propriedade %s.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_PROPERTY_DUPLICATE
|
||
Pode haver outras seções com o mesmo nome de propriedade.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_GET_SYNTAX
|
||
Sintaxe correta: config -get "seção propriedade".
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_PRINT_STARTUP
|
||
|
||
O DOSBox-X foi iniciado com os seguintes parâmetros de linha de comando:
|
||
%s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CONFIG_MISSINGPARAM
|
||
Falta um parâmetro.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_INSTALL
|
||
Instalado na porta PS/2.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_VERTICAL
|
||
Eixo Y invertido habilitado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_VERTICAL_BACK
|
||
Eixo Y invertido desabilitado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_UNINSTALL
|
||
Driver descarregado com sucesso...
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_ERROR
|
||
Já está instalado na porta PS/2.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_NOINSTALLED
|
||
Driver não instalado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUSE_HELP
|
||
Ligar ou desligar o mouse.
|
||
|
||
MOUSE [/?] [/U] [/V]
|
||
/U: Desinstalar
|
||
/V: Inverter eixo Y
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_CDROMS_FOUND
|
||
CDROMs encontrados: %d
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_FORMAT
|
||
%-5s %-58s %-12s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_ELTORITO
|
||
Unidade %c montada como unidade de disquete El Torito
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_RAMDRIVE
|
||
Unidade %c montada como unidade de memória RAM
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_2
|
||
Unidade %c montada como %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_STATUS_1
|
||
As unidades atualmente montadas são:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_NOT_FORMATTED
|
||
Drive not formatted. Format it before accessing the drive.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_UNSUPPORTED_EXT
|
||
Unsupported extension %s: Mounted as raw IMG image.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_FORMAT
|
||
%-5s %-47s %-12s %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_NUMBER_FORMAT
|
||
%-12s %-40s %-12s %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_2
|
||
Os números de unidades atualmente montadas são:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_1
|
||
As unidades FAT/ISO montadas atualmente são:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_STATUS_NONE
|
||
Nenhuma unidade disponível
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGSWAP_STATUS
|
||
As unidades atualmente disponíveis para troca são:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGSWAP_ERROR
|
||
A posição deve estar entre 1 e %d para esta unidade.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_ERROR_1
|
||
A pasta %s não existe.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_ERROR_2
|
||
%s não é uma pasta
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_IMGMOUNT
|
||
Para montar arquivos de imagem, use o comando [34;1mIMGMOUNT[0m e não o[0m comando [34;1mMOUNT[0m.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_ILL_TYPE
|
||
Tipo ilegal %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_ALREADY_MOUNTED
|
||
Unidade %c já montada com %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_USAGE
|
||
Monta pastas ou unidades do sistema anfitrião como unidades do DOSBox-X.
|
||
Uso: [34;1m[32;1mMOUNT[0m [37;1munidade[0m [36;1mpasta_local[0m [opção][0m
|
||
[37;1munidade[0m Letra da unidade onde a pasta ou a unidade será montada.
|
||
[36;1mpasta_local[0m Pasta local ou unidade do sistema anfitrião a ser montado.
|
||
[option] Opção(ões) para montagem. São aceitas as seguintes opções:
|
||
-t Indica o comportamento do tipo de unidade montada.
|
||
Unidades suportadas: dir, floppy, cdrom, overlay
|
||
(Note que overlay redireciona as escritas da unidade montada para outra pasta)
|
||
-label [nome] Define o rótulo do volume de um disco (maiúsculas).
|
||
-nl Usa a próxima unidade disponível se a unidade estiver montada.
|
||
-ro Monta a unidade no modo somente leitura.
|
||
-pr Indica o caminho relativo para a localização do arquivo config.
|
||
-cd Gera uma lista de valores do CD local da "unidade".
|
||
-usecd [drive #] Para emulação direta do hardware, como reproduzir áudio.
|
||
-ioctl Usa acesso ao hardware de baixo nível (com opção -usecd).
|
||
-aspi Usa a camada ASPI instalada (com opção -usecd).
|
||
-freesize [tamanho] Especifica o espaço livre do disco em MB (KB p/ disquetes)
|
||
-nocachedir Habilita atualização em tempo real e não usa cache na unidade.
|
||
-z drive Move a unidade virtual Z: para outra letra diferente.
|
||
-o Informa a unidade como: local, remota.
|
||
-q Modo silencioso (sem mensagens na tela).
|
||
-u Desmontar a unidade.
|
||
[32;1m-examples Mostra alguns exemplos de uso.[0m
|
||
Digite MOUNT sem parâmetros para mostrar uma lista de unidades montadas.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_EXAMPLE
|
||
Um exemplo básico do comando MOUNT:
|
||
|
||
[32;1mMOUNT c %s[0m
|
||
|
||
Isto faz com que a pasta %s atue como unidade C: dentro do DOSBox-X.
|
||
A pasta tem que existir no sistema anfitrião. Se a pasta tiver espaço,
|
||
certifique-se de citar corretamente a pasta com aspas duplas.
|
||
Por exemplo: %s
|
||
|
||
Outros exemplos do uso de MOUNT são:
|
||
|
||
[32;1mMOUNT[0m - lista todas as unidades montadas
|
||
[32;1mMOUNT -cd[0m - lista todas as unidades de CD
|
||
[32;1mMOUNT d %s[0m - monta a unidade D: na pasta indicada
|
||
[32;1mMOUNT c %s -t cdrom[0m - monta a unidade C: como CD-ROM
|
||
[32;1mMOUNT c %s -ro[0m - monta a unidade C: no modo somente leitura
|
||
[32;1mMOUNT c %s -label TEST[0m - monta a unidade C: com o rótulo TEST
|
||
[32;1mMOUNT c %s -nocachedir [0m - monta a unidade C: sem usar cache na unidade
|
||
[32;1mMOUNT c %s -freesize 128[0m - monta a unidade C: com 128MB livres
|
||
[32;1mMOUNT c %s -u[0m - força a montagem de C: mesmo se já estiver montada
|
||
[32;1mMOUNT c %s -t overlay[0m - monta C: com a pasta superior sobreposta
|
||
[32;1mMOUNT c -u[0m - desmonta a unidade C:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NOT_MOUNTED
|
||
Unidade %c não montada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_SUCCESS
|
||
A unidade %c foi desmontada com sucesso.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NUMBER_SUCCESS
|
||
A unidade número %c foi desmontada com sucesso.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_UMOUNT_NO_VIRTUAL
|
||
As unidades virtuais não podem ser desmontadas.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_WARNING_WIN
|
||
Aviso: Montar C:\ não é recomendado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_WARNING_OTHER
|
||
Aviso: Montar / não é recomendado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_PHYSFS_ERROR
|
||
Não foi possível montar a unidade PhysFS com o arquivo compactado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_NO_BASE
|
||
Por favor, MONTE primeiro uma pasta normal antes de adicionar uma sobreposição
|
||
sobre ela.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_INCOMPAT_BASE
|
||
A sobreposição não é compatível com a unidade especificada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_MIXED_BASE
|
||
A sobreposição precisa ser especificada usando o mesmo endereçamento que
|
||
a unidade subjacente. Sem misturar caminhos relativos e absolutos.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_SAME_AS_BASE
|
||
A pasta de sobreposição não pode ser a mesma que a da unidade subjacente.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_ERROR
|
||
Ocorreu um erro ao tentar criar uma unidade de sobreposta.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_STATUS
|
||
Sobreposição %s na unidade %c montada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_ALLOC
|
||
%d kb alocados.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_DEALLOC
|
||
%d kb liberados.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_DEALLOCALL
|
||
Memória usada liberada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_ERROR
|
||
Erro de alocação de memória.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_HELP
|
||
Carrega um programa acima dos primeiros 64 KB de memória, reduzindo a memória
|
||
disponível.
|
||
|
||
LOADFIX [-xms] [-ems] [-{ram}] [{programa}] [{opções}]
|
||
LOADFIX -f [-xms] [-ems]
|
||
|
||
-xms Aloca memória de XMS no lugar da memória convencional
|
||
-ems Aloca memória de EMS no lugar da memória convencional
|
||
-{ram} Especifica a quantidade de memória para alocar em KB
|
||
Por padrão 64 KB para memória base; 1 MB para XMS/EMS
|
||
-a Aloca automaticamente memória suficiente para preencher
|
||
os 64KB mais baixos
|
||
-f (ou -d) Libera memória previamente alocada
|
||
{programa} Executa o programa especificado
|
||
{opções} Opções de programa (se houver)
|
||
|
||
Exemplos:
|
||
[32;1mLOADFIX jogo.exe[0m Aloca 64KB de memória convencional e executa jogo.exe
|
||
[32;1mLOADFIX -a[0m Aloca automaticamente memória suficiente convencional
|
||
[32;1mLOADFIX -128[0m Aloca 128KB de memória convencional
|
||
[32;1mLOADFIX -xms[0m Aloca 1MB de memória XMS
|
||
[32;1mLOADFIX -f[0m Libera memória convencional alocada
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_SUCCESS
|
||
MSCDEX instalado.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_ERROR_MULTIPLE_CDROMS
|
||
MSCDEX: Erro: as letras da unidade de vários CD-ROM devem ser contínuas.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_ERROR_NOT_SUPPORTED
|
||
MSCDEX: Erro: Ainda não suportado.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_ERROR_PATH
|
||
MSCDEX: O local especificado não é uma unidade de CD-ROM.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_ERROR_OPEN
|
||
MSCDEX: Erro: Arquivo inválido ou não pode ser aberto.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_TOO_MANY_DRIVES
|
||
MSCDEX: Erro: Muitas unidades de CD-ROM (máx: 5). Falha na instalação de MSCDEX.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_LIMITED_SUPPORT
|
||
MSCDEX: Subpasta montada: suporte limitado.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_INVALID_FILEFORMAT
|
||
MSCDEX: Erro: O arquivo não é uma imagem ISO/CUE ou contém erros.
|
||
|
||
.
|
||
:MSCDEX_UNKNOWN_ERROR
|
||
MSCDEX: Erro: Erro desconhecido.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_RESCAN_SUCCESS
|
||
Cache da unidade apagado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO
|
||
[2J[32;1mBem-vindo ao DOSBox-X[0m, um emulador x86 de código aberto com som e gráficos.
|
||
O DOSBox-X cria um console que parece exatamente como um DOS convencional.
|
||
|
||
[31;1mO DOSBox-X irá fechar ou parar sem aviso caso ocorrer algum erro![0m
|
||
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_UP
|
||
Introdução ao DOSBox-X
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_BASIC
|
||
Básico sobre montagem
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_CDROM
|
||
Suporte à CD-ROM
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_USAGE
|
||
Uso
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_INFO
|
||
Informação
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_QUIT
|
||
Sair deste menu
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_BASIC_HELP
|
||
|
||
[1m [1m[KMOUNT permite conectar hardware real ao PC emulado pelo DOSBox-X.[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_CDROM_HELP
|
||
|
||
[1m [1m[KPara montar seu CD-ROM no DOSBox-X, você precisa indicar opções adicionais.[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_USAGE_HELP
|
||
|
||
[1m [1m[KDescrição geral das opções de linha de comandos no DOSBox-X.[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_INFO_HELP
|
||
|
||
[1m [1m[KComo obter mais informação sobre o DOSBox-X.[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MENU_QUIT_HELP
|
||
|
||
[1m [1m[KSair da introdução ao DOSBox-X.[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_USAGE_TOP
|
||
[2J[32;1mDescrição geral das opções de linha de comandos no DOSBox-X.[0m
|
||
Os usuários do Windows devem usar cmd ou editar o atalho do DOSBox-X para isso.
|
||
|
||
dosbox-x [name] [-exit] [-version] [-fastlaunch] [-fullscreen]
|
||
[-conf congfigfile] [-lang languagefile] [-machine machinetype]
|
||
[-startmapper] [-noautoexec] [-scaler scaler | -forcescaler scaler]
|
||
[-o options] [-c command] [-set <section property=value>]
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_USAGE_1
|
||
[33;1m name[0m
|
||
Se o nome for uma pasta, ela será montada como a unidade C:.
|
||
Se o nome for um executável, ele montará a
|
||
pasta como a unidade C: e executa name.
|
||
|
||
[33;1m -exit[0m
|
||
O DOSBox-X será fechado quando o programa DOS terminar.
|
||
|
||
[33;1m -version[0m
|
||
Exibe a informação de versão e sai. Necessário para interfaces.
|
||
|
||
[33;1m -fastlaunch[0m
|
||
Habilita o modo de execução rápida (pula BIOS/logotipo e boas-vindas).
|
||
|
||
[33;1m -fullscreen[0m
|
||
Inicia DOSBox-X no modo tela cheia.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_USAGE_2
|
||
[33;1m -conf[0m configfile
|
||
Inicia o DOSBox-X com as opções do configfile.
|
||
Leia a documentação para mais detalhes.
|
||
|
||
[33;1m -lang[0m languagefile
|
||
Inicia DOSBox-X usando o idioma indicado em languagefile.
|
||
|
||
[33;1m -startmapper[0m
|
||
Insira o mapeador de teclado diretamente na inicialização.
|
||
Útil para pessoas com problemas de teclado.
|
||
|
||
[33;1m -machine[0m machinetype
|
||
Configura o DOSBox-X para emular um tipo específico de máquina. Valores
|
||
aceitos: hercules, cga, cga_mono, mcga, mda, pcjr, tandy, ega, vga,
|
||
vgaonly, pc98, vesa_nolfb, vesa_oldvbe, svga_paradise, svga_s3 (padrão)
|
||
O tipo de computador afeta as placas de som e vídeo.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_USAGE_3
|
||
[33;1m -noautoexec[0m
|
||
Ignora a seção [autoexec] do arquivo de configuração carregado.
|
||
|
||
[33;1m -o[0m opções
|
||
Fornece opções de linha de comando para "nome" com um nome executável.
|
||
Vários -o podem ser usados para vários nomes executáveis.
|
||
|
||
[33;1m -c[0m comando
|
||
Executa o comando especificado antes do nome.
|
||
Múltiplos comandos podem ser especificados. Cada um deve usar -c.
|
||
Um comando pode ser: um programa interno, um comando DOS ou um
|
||
executável na unidade montada.
|
||
|
||
[33;1m -set[0m <section property=value>
|
||
Define a opção de config (substituindo o arquivo config).
|
||
Múltiplas opções podem ser especificadas. No entanto, cada
|
||
opção deve começar com -set.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_INFO
|
||
[32;1mInformação:[0m
|
||
|
||
Para informações básicas sobre montagem, digite [34;1mintro mount[0m
|
||
Para informações sobre suporte à CD-ROM, digite [34;1mintro cdrom[0m
|
||
Para informações de uso, digite [34;1mintro usage[0m
|
||
|
||
Para obter a última versão do DOSBox-X, visite a página da web:[34;1m
|
||
|
||
[34;1mhttps://dosbox-x.com/[0m ou [34;1mhttp://dosbox-x.software[0m
|
||
|
||
Para mais informações sobre o DOSBox-X, visite nossa Wiki:
|
||
|
||
[34;1mhttps://dosbox-x.com/wiki[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_START
|
||
[32;1mAqui tem alguns comandos para você começar:[0m
|
||
Antes que você possa utilizar os arquivos localizados em seu próprio
|
||
sistema de arquivos, você tem que montar a pasta que contém os arquivos.
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_WINDOWS
|
||
[32mmount c c:\jogosdos\[37m cria uma unidade C com o conteúdo de c:\jogosdos.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_WINDOWS
|
||
c:\jogosdos\[37m é um exemplo. Substitua por sua própria pasta de jogos.[37m
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXST_OTHER
|
||
[32mmount c ~/jogosdos[37m criará uma unidade C com o conteúdo de ~/jogosdos.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_EXEN_OTHER
|
||
[32m~/jogosdos[37m é um exemplo. Substitua por sua própria pasta de jogos.[37m
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_MOUNT_END
|
||
Quando mount for completado corretamente você pode digitar [34;1mc:[0m para ir para
|
||
sua unidade montada C:. Digite [34;1mdir[0m para mostrar seu conteúdo, [34;1mcd[0m permite
|
||
que você entre em uma pasta (reconhecido por [33;1m[][0m em uma pasta listada).
|
||
Você pode executar programas terminados em [31m.exe .bat[0m e [31m.com[0m.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_CDROM
|
||
[2J[32;1mMontando um CD-ROM real ou virtual no DOSBox-X:[0m
|
||
O DOSBox-X fornece emulação de CD-ROM em vários níveis.
|
||
|
||
[33mNível básico[0m funciona em todos os CD-ROM e pastas normais.
|
||
Instala o MSCDEX e marca os arquivos como somente leitura.
|
||
Normalmente, é suficiente para a maioria dos jogos:
|
||
[34;1mmount d [0;31mD:\[34;1m -t cdrom[0m ou [34;1mmount d C:\exemplo -t cdrom[0m
|
||
Se não funcionar, indique ao DOSBox-X o rótulo do CD-ROM:
|
||
[34;1mmount d C:\exemplo -t cdrom -label CDLABEL[0m
|
||
|
||
[33mPróximo nível[0m adiciona algum suporte de baixo nível.
|
||
Portanto, só funciona em unidades de CD-ROM:
|
||
[34;1mmount d [0;31mD:\[34;1m -t cdrom -usecd [33m0[0m
|
||
|
||
[33mUltimo nível[0m o suporte depende do seu Sistema Operacional:
|
||
Para [1mWindows 2000[0m, [1mWindows XP[0m e [1mLinux[0m:
|
||
[34;1mmount d [0;31mD:\[34;1m -t cdrom -usecd [33m0 [34m-ioctl[0m
|
||
Para [1mWindows 9x[0m com a camada ASPI instalada:
|
||
[34;1mmount d [0;31mD:\[34;1m -t cdrom -usecd [33m0 [34m-aspi[0m
|
||
|
||
Substitua [0;31mD:\[0m pelo local do seu CD-ROM.
|
||
Substitua o [33;1m0[0m em [34;1m-usecd [33m0[0m com o número do seu CD-ROM digitando:
|
||
[34;1mmount -cd[0m
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_NOT_EXIST
|
||
O arquivo de disco de inicialização não existe. Abortando.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_NOT_OPEN
|
||
O arquivo de disco de inicialização não pode ser aberto. Abortando.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_WRITE_PROTECTED
|
||
O arquivo de imagem está em modo somente leitura! Inicialize em modo protegido.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_PRINT_ERROR
|
||
Este comando inicia o DOSBox-X de uma imagem de disquete ou de disco rígido.
|
||
|
||
Para este comando, é possível indicar uma sucessão de disquetes intercambiáveis
|
||
pelo comando de menu, e unidade: especifica de qual unidade montada iniciar.
|
||
Se não for especificada nenhuma letra, por padrão será a unidade A. As unidades
|
||
que podem ser iniciadas são A, C e D. Para iniciar do disco rígido (C ou D), a
|
||
imagem deve estar previamente montada usando o comando [34;1mIMGMOUNT[0m.
|
||
|
||
A sintaxe deste comando é uma das seguintes:
|
||
|
||
[34;1mBOOT [letra_da_unidade:] [-convertfat|-convertfatro|-noconvertfat][0m
|
||
[34;1mBOOT diskimg1.img [diskimg2.img ...] [-L letra_da_unidade][0m
|
||
|
||
Nota: Um arquivo de imagem com dois pontos à esquerda (:) será inicializada com
|
||
somente leitura se a opção "proteger contra escrita com dois pontos iniciais"
|
||
estiver ativada.
|
||
|
||
Exemplos:
|
||
|
||
[32;1mBOOT A:[0m - inicia a partir da unidade A: se montável e inicializável.
|
||
[32;1mBOOT :DOS.IMG[0m - inicia a partir da imagem de disquete DOS.IMG
|
||
em modo somente leitura.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_UNABLE
|
||
Não foi possível inicializar a partir da unidade %c.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_IMAGE_MOUNTED
|
||
Floppy image(s) already mounted.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_IMAGE_OPEN
|
||
Abrindo arquivo imagem: %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_IMAGE_NOT_OPEN
|
||
Não foi possível abrir %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_CART_WO_PCJR
|
||
Cartucho PCjr encontrado, mas a máquina não é um PCjr
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_CART_LIST_CMDS
|
||
Comandos disponíveis no cartucho PCjr: %s
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_CART_NO_CMDS
|
||
Os comandos do cartucho PCjr não foram encontrados
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_BOOTING
|
||
Booting from drive
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_HELP
|
||
Carrega o arquivo de imagem ROM especificado para BIOS de vídeo ou IBM BASIC.
|
||
|
||
LOADROM ROM_file
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_SPECIFY_FILE
|
||
Deve especificar o arquivo ROM a ser carregado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_CANT_OPEN
|
||
Arquivo ROM não acessível.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_TOO_LARGE
|
||
Arquivo ROM muito grande.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_INCOMPATIBLE
|
||
BIOS de vídeo não suportada por este tipo de máquina.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_UNRECOGNIZED
|
||
Arquivo ROM não reconhecido.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADROM_BASIC_LOADED
|
||
BASIC ROM carregada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BIOSTEST_HELP
|
||
Inicia uma imagem de BIOS para testes de CPU.
|
||
|
||
BIOSTEST image_file
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_ERROR_OPENING
|
||
Não foi possível abrir o arquivo VHD especificado.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_INVALID_DATA
|
||
O arquivo VHD especificado está corrompido e não pode ser aberto.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_UNSUPPORTED_TYPE
|
||
O arquivo VHD especificado é de um tipo não suportado.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_ERROR_OPENING_PARENT
|
||
O arquivo pai do VHD não pôde ser encontrado.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_PARENT_INVALID_DATA
|
||
O arquivo pai do VHD corrompido e não pode ser aberto.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_PARENT_UNSUPPORTED_TYPE
|
||
O arquivo pai do VHD é de um tipo não suportado.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_PARENT_INVALID_MATCH
|
||
O arquivo pai do VHD não contem o identificador esperado.
|
||
|
||
.
|
||
:VHD_PARENT_INVALID_DATE
|
||
O arquivo pai do VHD foi alterado e não pode ser carregado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY_DRIVE
|
||
É necessário especificar a letra da unidade onde a imagem será montada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY2
|
||
É necessário especificar o número da unidade (0 à %d) para montar a imagem em
|
||
(0,1=fda,fdb;2,3=hda,hdb)
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_IMAGE
|
||
Não foi possível carregar o arquivo de imagem.
|
||
Verifique se o caminho está correto e a imagem acessível.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_DYNAMIC_VHD_UNSUPPORTED
|
||
Arquivos VHD dinâmicos não são suportados.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_GEOMETRY
|
||
Não foi possível obter a geometria de unidade a partir da imagem.
|
||
Use o parâmetro -size bps,spc,hpc,cyl para especificar a geometria.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_AUTODET_VALUES
|
||
Detecção automática da geometria da imagem: -size %u,%u,%u,%u
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_TYPE_UNSUPPORTED
|
||
O tipo "%s" não é suportado. Especifique "hdd" ou "floppy" ou "iso".
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_FORMAT_UNSUPPORTED
|
||
O formato "%s" não é suportado. Especifique "fat" ou "iso" ou "none".
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_SPECIFY_FILE
|
||
É preciso especificar o arquivo de imagem para montar.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_FILE_NOT_FOUND
|
||
Arquivo imagem não encontrado.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_DEFAULT_NOT_FOUND
|
||
Arquivo imagem não encontrado: IMGMAKE.IMG.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_MOUNT
|
||
Para montar pastas, use o comando [34;1mMOUNT[0m e não o[0m comando [34;1mIMGMOUNT[0m.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_ALREADY_MOUNTED
|
||
A unidade já está montada com essa letra.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_ALREADY_MOUNTED_NUMBER
|
||
Unidade número %d já está montada.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_CANT_CREATE
|
||
Não é possível criar uma unidade a partir de um arquivo.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_CANT_CREATE_PHYSFS
|
||
Não foi possível criar a unidade PhysFS.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_MOUNT_NUMBER
|
||
Unidade número %d está montada como %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_NON_LOCAL_DRIVE
|
||
A imagem deve estar em um anfitrião ou em uma unidade local.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NON_CUEISO_FILES
|
||
O uso de múltiplos arquivos só é suportado para imagens cue/iso.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_HELP
|
||
Monta imagens de disquete, disco rígido e unidades ópticas.
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdrive[0m [36;1marquivo[0m [-ro] [-t floppy] [-fs fat] [-size ss,s,h,c]
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdrive[0m [36;1marquivo[0m [-ro] [-t hdd] [-fs fat] [-size ss,s,h,c] [-ide contr.]
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdriveNum[0m [36;1marquivo[0m [-ro] [-fs none] [-size ss,s,h,c] [-reservecyl #]
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdrive[0m [36;1marquivo[0m [-t iso] [-fs iso]
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdrive[0m [-t floppy] -bootcd cdDrive (ou -el-torito cdDrive)
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdrive[0m -t ram -size tamanho
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m -u [37;1mdrive|driveNum[0m (ou [32;1mIMGMOUNT[0m [37;1mdrive|driveNum[0m [36;1marquivo[0m [opções] -u)
|
||
[37;1mdrive[0m Letra da unidade onde montar a imagem.
|
||
[37;1mdriveNum[0m Número da unidade a montar, onde 0-1 são FDDs e 2-5 HDDs.
|
||
[36;1marquivo[0m Arquivo(s) de imagem, ou [33;1mIMGMAKE.IMG[0m se não especificado.
|
||
-t iso A imagem é disco óptico ISO ou imagem cue / bin.
|
||
-t hdd|floppy|ram A imagem é disco rígido |disquete|ou unidade de RAM.
|
||
-fs iso Sistema de arquivos é ISO 9660 (auto-assumido por iso/cue).
|
||
-fs fat Sistema de arquivos é FAT - suporta FAT12, FAT16 e FAT3.
|
||
-fs none Não detectar sist. de arquivos (auto-assumido para nº das unidades).
|
||
-reservecyl # Reporta # número de cilindros inferior ao real na BIOS.
|
||
-ide controlador Indica o controlador IDE (1m, 1s, 2m, 2s) para montar unidade.
|
||
-size size|ss,s,h,c O tamanho em KB, ou tamanho do sector e geometria CHS.
|
||
-bootcd cdDrive Indica a unidade de CD de onde carregar o disquete de boot.
|
||
-o partidx=# Número de partição de disco rígido para montar como unidade.
|
||
-ro Monta imagens somente leitura (ou ':' à esquerda para somente leitura).
|
||
-u Desmonta a unidade ou o número de unidade.
|
||
[32;1m-examples Mostra exemplos de uso.[0m
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_EXAMPLE
|
||
Alguns exemplos de uso de IMGMOUNT:
|
||
|
||
[32;1mIMGMOUNT[0m - lista unidades FAT/ISO montadas e numeradas
|
||
[32;1mIMGMOUNT C[0m - monta imagem de disco rígido [33;1mIMGMAKE.IMG[0m em C:
|
||
[32;1mIMGMOUNT C c:\image.img[0m - monta imagem de disco rígido c:\image.img em C:
|
||
[32;1mIMGMOUNT D c:\files\game.iso[0m - monta imagem de CD c:\files\game.iso em D:
|
||
[32;1mIMGMOUNT D cdaudio.cue[0m - monta arquivo .cue de um par cue/bin como CD
|
||
[32;1mIMGMOUNT 0 dos.ima[0m - monta imagem de disquete dos.ima como unidade 0
|
||
([33;1mBOOT A:[0m iniciará a unidade se for bootável)
|
||
[32;1mIMGMOUNT A -ro dos.ima[0m - monta imagem dos.ima como A:(somente leitura)
|
||
[32;1mIMGMOUNT A :dsk1.img dsk2.img[0m - monta imagem de disquete dsk1.img e dsk2.img
|
||
como A: alterável via menu "Trocar disco",
|
||
com dsk1.img protegido (mas não dsk2.img)
|
||
[32;1mIMGMOUNT A -bootcd D[0m - monta disquete de boot A: da unidade de CD D:
|
||
[32;1mIMGMOUNT C -t ram -size 10000[0m - monta disco rígido C: como unidade RAM de 10MB
|
||
[32;1mIMGMOUNT D d.img -o partidx=4[0m - montar a 1ª partição lógica de d.img como D:
|
||
[32;1mIMGMOUNT C disk.img -u[0m - força a montagem do disco disk.img como C:
|
||
(use auto-unmount unidade antes se necessário)
|
||
[32;1mIMGMOUNT A -u[0m - desmonta a unidade A: previamente montada
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_SYNTAX
|
||
Cria imagens de disquete ou disco rígido.
|
||
Uso: [34;1mIMGMAKE [arquivo] [-t tipo] [[-size tamanho] | [-chs geometria]] [-spc][0m
|
||
[34;1m[-nofs] [-bat] [-fat] [-fatcopies] [-rootdir] [-force] [-source] [-retries #][0m
|
||
file: imagem a criar (ou [33;1mIMGMAKE.IMG[0m se não definido) - [31;1mcaminho do anfitrião[0m
|
||
-t: Tipo de imagem.
|
||
[33;1mModelos de disquetes[0m (nomes gerados por tamanho em KB ou fd=fd_1440)
|
||
fd_160 fd_180 fd_200 fd_320 fd_360 fd_400 fd_720 fd_1200 fd_1440 fd_2880
|
||
[33;1mModelos de imagem de disco rígido:[0m
|
||
hd_250: imagem de 250MB, hd_520: imagem de 520MB, hd_1gig: imagem de 1GB
|
||
hd_2gig: imagem de 2GB, hd_4gig: imagem de 4GB, hd_8gig: imagem de 8GB
|
||
hd_st251: imagem de 40MB, hd_st225: imagem de 20MB (unidades antigas)
|
||
[33;1mImagens de disco rígido personalizadas:[0m hd (requer -size ou -chs)
|
||
-size: Tamanho da imagem do disco rígido personalizada em MB.
|
||
-chs: Geometria do disco: cilindros (1-1023),cabeças(1-255),setores(1-63).
|
||
-nofs: Adicione este parâmetro se uma imagem em branco precisar ser criada.
|
||
-force: Força a substituição do arquivo de imagem existente.
|
||
-bat: Cria um arquivo .bat com ou comando IMGMOUNT requerido por esta imagem.
|
||
-fat: Sistema de arquivos FAT (12, 16, ou 32).
|
||
-spc: Setores por cluster ignorados. Deve ser potência de 2.
|
||
-fatcopies: Ignorar número de copias da tabela FAT.
|
||
-rootdir: Tamanho da pasta raiz em entradas. Ignorado em FAT32.
|
||
-source: letra da unidade - se a imagem for lida a partir de um disquete.
|
||
-retries: frequência de tentativas de ler um disquete defeituoso (1-99).
|
||
[32;1m-examples: Mostra alguns exemplos de uso.[0m
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_EXAMPLE
|
||
Alguns exemplos do uso de IMGMAKE:
|
||
|
||
[32;1mIMGMAKE -t fd[0m - cria imagem de disquete de 1.44MB [33;1mIMGMAKE.IMG[0m
|
||
[32;1mIMGMAKE -t fd_1440 -force[0m - força a criação da imagem de disquete [33;1mIMGMAKE.IMG[0m
|
||
[32;1mIMGMAKE dos.img -t fd_2880[0m - cria um imagem de disquete de 2.88MB dos.img
|
||
[32;1mIMGMAKE c:\disk.img -t hd -size 50[0m - cria imagem HDD de 50MB c:\disk.img
|
||
[32;1mIMGMAKE c:\disk.img -t hd_520 -nofs[0m - cria imagem HDD vazia de 520MB
|
||
[32;1mIMGMAKE c:\disk.img -t hd_2gig -fat 32[0m - cria imagem HDD de 2GB FAT32
|
||
[32;1mIMGMAKE c:\disk.img -t hd -chs 130,2,17[0m - cria imagem HDD com CHS indicados
|
||
[32;1mIMGMAKE c:\disk.img -source a[0m - lê a imagem a partir do disquete
|
||
físico A:
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD
|
||
Geometria do disco: %d Cilindros, %d Cabeças, %d Setores, %d Kilobytes
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_FLREAD2
|
||
%s =bom, %s =recuperado, ! =erro de CRC, x =setor não encontrado, ? =desconhecido
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_FILE_EXISTS
|
||
O arquivo "%s" já existe. Você pode usar "-force" para sobrescrever.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_CANNOT_WRITE
|
||
O arquivo "%s" não pode ser aberto para escrita.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_NOT_ENOUGH_SPACE
|
||
Espaço insuficiente para o arquivo de imagem. Precisa de %llu bytes.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_PRINT_CHS
|
||
Criando arquivo de imagem "%s" com %u cilindros, %u cabeças e %u setores
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_CANT_READ_FLOPPY
|
||
|
||
|
||
Não foi possível ler o disquete.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_BADSIZE
|
||
Wrong -size or -chs arguments.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_INFO
|
||
Página de código %i carregada
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_INFO_LAYOUT
|
||
Página de código %i carregada para o esquema %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_SHOWHELP
|
||
Configura um teclado para um idioma específico.
|
||
|
||
Usage: [32;1mKEYB[0m [keyboard layout ID [codepage number [codepage file]]]
|
||
layout ID Nome do layout ou arquivo de teclado (.kl) a ser carregado
|
||
codepage number Número da página de código a ser carregada
|
||
codepage file Arquivo .cpi/.cpx incluindo informações de página de código especificadas
|
||
(Os arquivos .kl, .cpi/.cpx devem ser colocados no diretório onde dosbox-x executável existe.)
|
||
|
||
Alguns exemplos:
|
||
[32;1mKEYB[0m Exibe a página de código carregada atualmente.
|
||
[32;1mKEYB sp[0m Carrega o esquema espanhol (SP) com a
|
||
página de código apropriada.
|
||
[32;1mKEYB sp 850[0m Carrega o esquema espanhol (SP) com a
|
||
página de código 850.
|
||
[32;1mKEYB sp 850 mycp.cpi[0m O mesmo de cima, mas usando o arquivo mycp.cpi.
|
||
[32;1mKEYB sp_mod 850[0m Carrega o layout do teclado de sp_mod.kl, usar página de código 850
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_NOERROR
|
||
Esquema de teclado %s carregado para página de código %i
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_FILENOTFOUND
|
||
Arquivo de teclado %s não encontrado (ou não um ID válido)
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_INVALIDFILE
|
||
Arquivo de teclado %s inválido
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_LAYOUTNOTFOUND
|
||
Não existe esquema em %s para a página de código %i
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_KEYB_INVCPFILE
|
||
Nenhum arquivo de página de código ou é inválido para o esquema %s
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:INT21_6523_YESNO_CHARS
|
||
yn
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LABEL_HELP
|
||
Creates, changes, or deletes the volume label of a drive.
|
||
|
||
LABEL [drive:][label]
|
||
|
||
[drive:]○Specifies the drive letter
|
||
[label]○Specifies the volume label
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LABEL_DELETE
|
||
Delete the volume label (Y/N)?
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LABEL_TOOLONG
|
||
Label is too long (more than 11 characters).
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LABEL_BADCHARS
|
||
Label has invalid characters.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LABEL_VOLUMEIS
|
||
Volume in drive %c is %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LABEL_NOLABEL
|
||
Volume in drive %c has no label
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MODE_USAGE
|
||
Configura um dispositivo do sistema.
|
||
|
||
[34;1mMODE[0m display-type :Tipos de tela, [1mCO80[0m, [1mBW80[0m, [1mCO40[0m, [1mBW40[0m, [1mMONO[0m
|
||
[34;1mMODE CON COLS=[0mc [34;1mLINES=[0mn :Colunas e linhas, c=80 ou 132, n=25, 43, 50, ou 60
|
||
[34;1mMODE CON RATE=[0mr [34;1mDELAY=[0md :Velocidade do teclado, r=1-32 (32=rápido), d=1-4 (1=lento)
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MODE_INVALID_PARAMETERS
|
||
Parâmetro(s) inválido(s).
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_PORT_INVALID_NUMBER
|
||
Deve especificar um número de porta entre 1 e 9.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_WRITERR
|
||
Could not write to new VHD image "%s", aborting.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_REMOVEERR
|
||
Could not erase file "%s"
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_RENAME
|
||
You'll have to manually rename the newly created VHD image.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_SUCCESS
|
||
New VHD image successfully created. You can mount it with [34;1mIMGMOUNT[0m.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_ERROPEN
|
||
Error, could not open image file "%s".
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_BADSIZE
|
||
Bad VHD size specified, aborting!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_FNEEDED
|
||
A pre-existing VHD image can't be silently overwritten without -f option!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_BADPARENT
|
||
The parent VHD image "%s" can't be opened for linking, aborting!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_NOINFO
|
||
Couldn't query info for "%s".
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_BLOCKSTATS
|
||
with %d/%d blocks allocated.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_INFO
|
||
VHD "%s" type is %s.
|
||
Its virtual size is %.02f MB
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_CANTMERGE
|
||
%s is not a Differencing disk, can't merge!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEREPORT
|
||
%d sectors in %d blocks from "%s" merged into "%s".
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGENODELETE
|
||
Couldn't remove snapshot "%s", you'll have to do it yourself!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEOKDELETE
|
||
Snapshot VHD merged and deleted.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEFAILED
|
||
Failure while merging, aborted!
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_MERGEWARNCORRUPTION
|
||
Parent "%s" contents could be corrupted!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_WIN
|
||
Warning: an absolute path to parent limits portability to Windows.
|
||
Please prefer a path relative to differencing image file!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_ABSPATH_UX
|
||
ERROR: an absolute path to parent inhibits portability.
|
||
Use a path relative to differencing image file!
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VHDMAKE_HELP
|
||
Creates Dynamic or Differencing VHD images, or converts raw images
|
||
into Fixed VHD.
|
||
[32;1mVHDMAKE[0m [-f] new.vhd size[BKMGT]
|
||
[32;1mVHDMAKE[0m [34;1m-convert[0m raw.hdd new.vhd
|
||
[32;1mVHDMAKE[0m [-f] [34;1m-link[0m parent.vhd new.vhd
|
||
[32;1mVHDMAKE[0m [34;1m-merge[0m delta.vhd
|
||
[32;1mVHDMAKE[0m [34;1m-info[0m a.vhd
|
||
-c | -convert convert a raw hd image to Fixed VHD, renaming it to new.vhd
|
||
-l | -link create a new Differencing VHD new.vhd and link it to the
|
||
pre-existing parent image parent.vhd
|
||
-f | -force force overwriting a pre-existing image file
|
||
-i | -info show useful information about a.vhd image
|
||
-m | -merge merge differencing delta.vhd to its parent
|
||
new.vhd name of the new Dynamic VHD image to create
|
||
size disk size (eventually with size unit, Bytes is implicit)
|
||
When converting a raw disk image to Fixed VHD, it has to be partitioned with
|
||
MBR scheme and formatted with FAT format.
|
||
When creating a Dynamic VHD, its size must range from 3 MB to 2040 GB.
|
||
The Dynamic VHD created is not partitioned nor formatted: to directly mount to
|
||
a drive letter with [34;1mIMGMOUNT[0m, please consider using [34;1mIMGMAKE[0m instead.
|
||
A merged snapshot VHD is automatically deleted if merge is successful.
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TREE_ERROR
|
||
Não existem subpastas
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_TREE
|
||
Listagem de caminhos de pasta para o volume %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_DRIVE
|
||
|
||
O volume da unidade %c
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_SERIAL
|
||
O Número de Série do Volume é
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_SERIAL_NOLABEL
|
||
sem rótulo
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_SERIAL_LABEL
|
||
é %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_ILLEGAL_PATH
|
||
Caminho não encontrado
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_ILLEGAL_DRIVE
|
||
Especificação de unidade não válida
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HELP
|
||
Se quiser uma lista de todos os comandos internos suportados digite [33;1mHELP /ALL[0m.
|
||
Você também pode encontrar comandos externos e programas na unidade Z:
|
||
Uma breve lista dos comandos mais usados:
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HELP_END1
|
||
Comandos externos tais como [33;1mMOUNT[0m e [33;1mIMGMOUNT[0m podem ser encontrados na unidade Z:.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HELP_END2
|
||
Digite [33;1mHELP[0m ou [33;1mcomando /?[0m para obter ajuda sobre o comando especificado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ECHO_ON
|
||
ECHO está ativado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ECHO_OFF
|
||
ECHO está desativado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_ILLEGAL_SWITCH
|
||
Parâmetro inválido - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_INVALID_PARAMETER
|
||
Parâmetro inválido - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_MISSING_PARAMETER
|
||
Um parâmetro obrigatório está faltando.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_MISSING_FILE
|
||
O seguinte arquivo está faltando ou corrompido: %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHDIR_ERROR
|
||
Pasta inválida - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHDIR_HINT
|
||
Dica: Para mudar para um tipo de unidade diferente [31m%c:[0m
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHDIR_HINT_2
|
||
nome_de_pasta contem espaços sem aspas.
|
||
Tente [31mcd %s[0m ou adicione corretamente as aspas.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHDIR_HINT_3
|
||
Você ainda está no drive Z:, e a pasta especificada não pode ser encontrada.
|
||
Para acessar uma unidade montada, mude para a unidade com uma sintaxe como [31mC:[0m
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DATE_HELP
|
||
Exibe ou define a data.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DATE_ERROR
|
||
A data especificada não é correta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DATE_DAYS
|
||
3DomSegTerQuaQuiSexSab
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DATE_NOW
|
||
Data atual:
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DATE_SETHLP
|
||
Digite a nova data: (%s)
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DATE_HELP_LONG
|
||
DATE [[/T] [/H] [/S] | data]
|
||
data: Nova data a ser definida
|
||
/S: Usa a data e hora do sistema anfitrião no DOS
|
||
/F: Retorna para a data e hora interna do DOSBox-X
|
||
/T: Exibe apenas a data, sem solicitar uma nova
|
||
/H: Sincronizar com o anfitrião
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TIME_HELP
|
||
Exibe ou ajusta a hora do sistema.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TIME_ERROR
|
||
A hora especificada não é correta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TIME_NOW
|
||
Hora atual:
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TIME_SETHLP
|
||
Digite a nova hora: (%s)
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TIME_HELP_LONG
|
||
TIME [[/T] [/H] | hora]
|
||
hora: Nova hora a ser definida
|
||
/T: Exibe apenas a hora, sem solicitar uma nova
|
||
/H: Sincronizar com o anfitrião
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_MKDIR_EXIST
|
||
A pasta já existe - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_MKDIR_ERROR
|
||
Não é possível criar a pasta - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RMDIR_ERROR
|
||
Caminho inválida, não é uma pasta ou não está vazia - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RMDIR_FULLTREE_CONFIRM
|
||
Delete directory "%s" and all its subdirectories? (Y/N)?
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RMDIR_SINGLE_CONFIRM
|
||
Delete file "%s" (Y/N)?
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RENAME_ERROR
|
||
Não é possível renomear - %
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ATTRIB_GET_ERROR
|
||
Não é possível obter atributos: %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ATTRIB_SET_ERROR
|
||
Não é possível definir atributos: %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DEL_ERROR
|
||
Não é possível excluir - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DEL_CONFIRM
|
||
Delete %s (Y/N)?
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DEL_SURE
|
||
Todos os arquivos da pasta serão excluídos!
|
||
Tem certeza [Y/N]?
|
||
.
|
||
:SHELL_SYNTAXERROR
|
||
Erro de sintaxe
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SET_NOT_SET
|
||
Variável de ambiente %s não definida.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SET_OUT_OF_SPACE
|
||
Não há espaço suficiente no ambiente.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_IF_EXIST_MISSING_FILENAME
|
||
IF EXIST: Arquivo inexistente.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_IF_ERRORLEVEL_MISSING_NUMBER
|
||
IF ERRORLEVEL: Falta número.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_IF_ERRORLEVEL_INVALID_NUMBER
|
||
IF ERRORLEVEL: Número invalido.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_GOTO_MISSING_LABEL
|
||
Nenhum rótulo fornecido ao comando GOTO.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_GOTO_LABEL_NOT_FOUND
|
||
GOTO: Rótulo %s não encontrado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_FILE_ACCESS_DENIED
|
||
Acesso negado - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_FILE_NOT_FOUND
|
||
Arquivo não encontrado - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_FILE_EXISTS
|
||
O arquivo %s já existe.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DIR_INTRO
|
||
Pasta de %s
|
||
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DIR_BYTES_USED
|
||
%5d arquivo(s) %14s bytes
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DIR_BYTES_FREE
|
||
%5d pasta(s) %16s bytes disponíveis
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DIR_FILES_LISTED
|
||
Arquivos totais listados:
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_NOT_FOUND
|
||
Unidade %c não existe!
|
||
Você deve [31mmontá-la[0m antes. Digite [1;33mintro[0m ou [1;33mintro mount[0m para mais informação.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_CDROM
|
||
Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade de CD-ROM real %c [Y/N]?
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_FLOPPY
|
||
Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade de disquete real %c [Y/N]?
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_REMOVABLE
|
||
Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade removível real? %c [Y/N]?
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_NETWORK
|
||
Deseja permitir que o DOSBox-X acesse sua unidade de rede real %c [Y/N]?
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_DRIVE_ACCESS_FIXED
|
||
Realmente deseja permitir que o DOSBox-X acesse o seu disco rígido real %c [Y/N]?
|
||
.
|
||
:SHELL_EXECUTE_ILLEGAL_COMMAND
|
||
Comando ou nome de arquivo inválido - "%s"
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PAUSE
|
||
Pressione qualquer tecla para continuar. . .
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PAUSE_HELP
|
||
Suspende o processamento de um arquivo em lotes e exibe uma mensagem.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PAUSE_HELP_LONG
|
||
PAUSE
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_FAILURE
|
||
Erro ao copiar: %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_SUCCESS
|
||
%d arquivo(s) copiado(s).
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_CONFIRM
|
||
Sobrescrever %s (Yes/No/All)?
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_NOSPACE
|
||
Espaço em disco insuficiente - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_ERROR
|
||
Erro ao copiar: %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_NOSELF
|
||
File cannot be copied onto itself♪
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_DRIVE_LIST
|
||
As unidades locais atualmente montadas são:
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_NO_REMOVE
|
||
Não foi possível remover, a unidade não está em uso.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_IN_USE
|
||
Unidade de destino em uso.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_NOT_LOCAL
|
||
Só é possível utilizar SUBST em unidades locais.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_INVALID_PATH
|
||
A unidade ou caminho especificado é inválido.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_FAILURE
|
||
SUBST: Existe um erro na sua linha de comando.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VTEXT_ON
|
||
DOS/V V-text está atualmente habilitado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VTEXT_OFF
|
||
DOS/V V-text está atualmente desativado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_ALLFILES_CHAR
|
||
a
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TITLE
|
||
Bem-vindo ao DOSBox-X!
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_HEAD1_PC98
|
||
[36mIntrodução ao DOSBox-X: [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TEXT1_PC98
|
||
Use [32mHELP[37m para ver a lista de comandos, [32mINTRO[37m para um mini manual.
|
||
Você também pode realizar várias tarefas através da [33mbarra de menu[37m.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_EXAMPLE_PC98
|
||
[32mEx[37m: Teste a opção [33mFonte TrueType[37m ou [33mOpenGL pixel perfeito[37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TEXT2_PC98
|
||
Abra a [33m"Ferramenta de configuração"[37m com [31mhost+C[37m. A tecla HOST é [32mF11[37m
|
||
Ative o [33m"Editor de mapeamento"[37m para atribuir teclas, com [31mhost+M[37m.
|
||
Para alternar entre tela cheia ou modo janela, use [31mhost+F[37m.
|
||
Para ajustar a velocidade da CPU, use [31mhost+Mais[37m ou [31mhost+Menos[37m.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_INFO_PC98
|
||
[36mDOSBox-X funcionando no modo NEC PC-98. [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TEXT3_PC98
|
||
[32mProjeto DOSBox-X [33mhttps://dosbox-x.com/ [36mEmulação completa do DOS [37m
|
||
[32mGuia do DOSBox-X [33mhttps://dosbox-x.com/wiki[37m [36mDOS Windows 3.x e 9x[37m
|
||
[32mSuporte DOSBox-X [33mhttps://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues[37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_HEAD1
|
||
[36mIntrodução ao DOSBox-X: [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TEXT1
|
||
Digite [32mHELP[37m para ver uma lista de comandos, [32mINTRO[37m para uma breve introdução.
|
||
Você também pode realizar várias tarefas através da [33mbarra de menu[37m.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_EXAMPLE
|
||
[32mEx[37m: Teste a opção [33mFonte TrueType[37m ou [33mOpenGL pixel perfeito[37m[37m na saída de vídeo.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_HEAD2
|
||
[36mAlguns atalhos úteis já predeterminados: [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TEXT2
|
||
- alterne entre modo janela e tela cheia com a combinação [31mF11[37m+[31mF[37m [37m
|
||
- use a [33mFerramenta de configuração[37m [31mF11[37m+[31mC[37m[37m, e [33mEditor de mapeamento[37m com [31mF11[37m+[31mM[37m [37m
|
||
- aumente ou diminua a velocidade da emulação com [31mF11[37m+[31mMais[37m[37m ou [31mF11[37m+[31mMenos[37m [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_DOSV
|
||
[32mModo DOS/V[37m ativado. Teste também [32mTTF modo CJK [37m para emulação DOS convencional.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_CGA
|
||
O modo composto CGA é suportado. Use [31mCtrl+F8[37m para ligá-lo ou desligá-lo.
|
||
Ajuste de matiz [31mCtrl+Shift+[F7/F8][37m. Use [31mCtrl+F7[37m para modo CGA novo/antigo.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_CGA_MONO
|
||
Use [31mCtrl+F7[37m para passar por cor verde, âmbar e branco monocromático,
|
||
e [31mCtrl+F8[37m para mudar as configurações de contraste/brilho.
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_HERC
|
||
Use [31mCtrl+F7[37m para alterar entre monitor branco/verde/monocromático/colorido.
|
||
Use [31mCtrl+F8[37m para alternar a mistura horizontal (só em modo gráfico).
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_HEAD3
|
||
[36mDOSBox-X na internet: [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_TEXT3
|
||
[32mPágina do projeto[37m: [33mhttps://dosbox-x.com/ [36mEmulação completa do DOS[37m
|
||
[32mGuias de usuário na Wiki[37m: [33mhttps://dosbox-x.com/wiki[32m [36mDOS, Windows 3.x e 9x[37m
|
||
[32mProblemas ou sugestão[37m: [33mhttps://github.com/joncampbell123/dosbox-x/issues [37m
|
||
.
|
||
:SHELL_STARTUP_LAST
|
||
Divirta-se com o DOSBox-X!
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_BREAK_HELP
|
||
Define ou limpa a verificação estendida CTRL+C.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_BREAK_HELP_LONG
|
||
BREAK [ON | OFF]
|
||
|
||
Digite BREAK sem parâmetros para exibir a configuração atual de BREAK.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHDIR_HELP
|
||
Exibe o nome da pasta ou altera a pasta atual.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHDIR_HELP_LONG
|
||
CHDIR [unidade:][caminho]
|
||
CHDIR [..]
|
||
CD [unidade:][caminho]
|
||
CD [..]
|
||
|
||
.. Especifica que você quer ir para a pasta pai.
|
||
|
||
Digite CD unidade: para exibir a pasta atual na unidade especificada.
|
||
Digite CD sem parâmetros para exibir a unidade e pasta atuais.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CLS_HELP
|
||
Limpa a tela.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CLS_HELP_LONG
|
||
CLS
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DIR_HELP
|
||
Exibe uma lista de arquivos e subpastas em uma pasta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DIR_HELP_LONG
|
||
DIR [drive:][caminho][arqui.] [/[W|B]] [/S] [/P] [/A[D|H|S|R|A]] [/O[N|E|G|S|D]]
|
||
|
||
[drive:][caminho][arquivo]
|
||
Especifica a unidade, pasta e/ou arquivos a serem listados.
|
||
/W Usa o formato de lista amplo.
|
||
/B Usa formatação básica (sem informações de cabeçalho ou resumo).
|
||
/S Exibe arquivos em uma pasta especificada e todos as subpastas.
|
||
/P Pausa após cada tela de informações.
|
||
/A Exibe arquivos com atributos especificados.
|
||
atributos
|
||
D Pastas R Arquivos somente leitura
|
||
H Arquivos ocultos A Arquivos prontos para arquivamento
|
||
S Arquivos de sistema - Prefixo significando negação
|
||
/O Lista por arquivos na ordem classificada.
|
||
ordem_de_classificação
|
||
N Por nome (alfabético) S Por tamanho (menor primeiro)
|
||
E Por extensão (alfabética) D Por data/hora (mais antiga primeiro)
|
||
G Grupos de pastas primeiro - Prefixo para inverter a ordem
|
||
|
||
Opções podem estar predefinidas na variável de ambiente DIRCMD. Substituir nas
|
||
opções predefinidas ao prefixar qualquer opção com - (hífen)--por exemplo, /-W.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ECHO_HELP
|
||
Exibe mensagens ou ativa ou desativa o eco de comando.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ECHO_HELP_LONG
|
||
ECHO [ON | OFF]
|
||
ECHO [mensagem]
|
||
|
||
Digite ECHO sem parâmetros para exibir a configuração atual.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_EXIT_HELP
|
||
Encerra o interpretador de comando.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_EXIT_HELP_LONG
|
||
EXIT
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HELP_HELP
|
||
Fornece informações de ajuda sobre comandos do DOSBox-X.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HELP_HELP_LONG
|
||
HELP [/A ou /ALL]
|
||
HELP [comando]
|
||
|
||
/A ou /ALL Lista todos os comandos internos.
|
||
[comando] Mostra a ajuda para o comando especificado.
|
||
|
||
[0mEx: [37;1mHELP COPY[0m ou [37;1mCOPY /?[0m mostra informação de ajuda do comando COPY.
|
||
|
||
Nota: Comandos externos como [33;1mMOUNT[0m e [33;1mIMGMOUNT[0m não são listados por HELP [/A].
|
||
Estes comandos são encontrados na unidade Z: como
|
||
programas (ex: MOUNT.COM).
|
||
Digite o [33;1mcomando /?[0m ou o [33;1m comando HELP[0m para informação de ajuda
|
||
para esse comando.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_LS_HELP
|
||
Lista o conteúdo da pasta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_LS_HELP_LONG
|
||
LS [unidade:][caminho][nome_de_arquivo] [/A] [/L] [/P] [/Z]
|
||
|
||
/A Lista também arquivos ocultos e do sistema.
|
||
/L Lista nomes um por linha.
|
||
/P Pausa após cada tela cheia de informações.
|
||
/Z Exibe nomes curtos mesmo que o suporte LFN esteja disponível.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_MKDIR_HELP
|
||
Cria uma pasta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_MKDIR_HELP_LONG
|
||
MKDIR [unidade:][caminho]
|
||
MD [unidade:][caminho]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RMDIR_HELP
|
||
Remove uma pasta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RMDIR_HELP_LONG
|
||
RMDIR [unidade:][caminho]
|
||
RD [unidade:][caminho]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SET_HELP
|
||
Exibe, define ou remove variáveis de ambiente.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SET_HELP_LONG
|
||
SET [variável=[sequência]]
|
||
|
||
variável Especifica o nome da variável de ambiente.
|
||
sequência Especifica uma série de caracteres a serem
|
||
atribuídos à variável.
|
||
|
||
* Se nenhuma sequência for especificada, a variável é removida do ambiente.
|
||
|
||
Digite SET sem parâmetros para exibir as variáveis de ambiente atuais.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_IF_HELP
|
||
Realiza processamento condicional em arquivos em lotes.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_IF_HELP_LONG
|
||
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando
|
||
IF [NOT] sequência1==sequência2 comando
|
||
IF [NOT] EXIST nome_de_arquivo comando
|
||
|
||
NOT Especifica que o DOS só deve executar
|
||
o comando se a condição for falsa.
|
||
|
||
ERRORLEVEL número Especifica uma condição verdadeira se o último programa
|
||
executado retornar um código de saída igual ou maior que
|
||
o número especificado.
|
||
|
||
sequência1==sequência2 Especifica uma condição verdadeira se as sequências
|
||
de caracteres de texto especificadas forem correspondentes
|
||
|
||
EXIST nome_de_arquivo Especifica uma condição verdadeira se o nome
|
||
de arquivo especificado existir.
|
||
|
||
comando Especifica o comando a ser executado se a condição for
|
||
atendida. O comando pode ser seguido pelo comando ELSE, que
|
||
executará o comando após a palavra-chave ELSE se a
|
||
condição especificada for FALSA
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_GOTO_HELP
|
||
Desvia o interpretador de comandos para uma linha com um rótulo em um
|
||
arquivo em lotes.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_GOTO_HELP_LONG
|
||
GOTO rótulo
|
||
|
||
rótulo Especifica o nome de um rótulo no arquivo em lotes.
|
||
|
||
Você deve digitar um rótulo em uma linha iniciada com dois pontos (:).
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HISTORY_HELP
|
||
Exibe ou apaga a lista de histórico de comandos.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_HISTORY_HELP_LONG
|
||
HISTORY [/C]
|
||
|
||
/C Limpa a lista de histórico de comando.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SHIFT_HELP
|
||
Altera a posição dos parâmetros substituíveis em um arquivo em lotes.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SHIFT_HELP_LONG
|
||
SHIFT
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_FOR_HELP
|
||
Executa um comando especificado para cada arquivo em um conjunto de arquivos.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_FOR_HELP_LONG
|
||
FOR %%variável IN (conjunto) DO comando [parâmetros]
|
||
|
||
%%variável Especifica um parâmetro substituível.
|
||
(conjunto) Especifica um conjunto de um ou mais arquivos. Podem-se
|
||
usar curingas.
|
||
comando Especifica o comando a ser executado em cada arquivo.
|
||
parâmetros Especifica os parâmetros ou opções do comando especificado.
|
||
|
||
Para usar o comando FOR em um arquivo em lotes, especifique %%%%variável
|
||
em vez de %%variável.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_LFNFOR_HELP
|
||
Habilita ou desabilita o retorno de nomes extensos de arquivos pelo comando FOR.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_LFNFOR_HELP_LONG
|
||
LFNFOR [ON | OFF]
|
||
|
||
Digite LFNFOR sem parâmetros para exibir a configuração atual de LFNFOR.
|
||
|
||
Este comando só é útil se o suporte de LFN estiver atualmente habilitado.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TYPE_HELP
|
||
Exibe o conteúdo de um arquivo de texto.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TYPE_HELP_LONG
|
||
TYPE [unidade:][caminho][arquivo]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_REM_HELP
|
||
Registra comentários em um arquivo em lotes.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_REM_HELP_LONG
|
||
REM [comentário]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RENAME_HELP
|
||
Renomeia um ou mais arquivos.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_RENAME_HELP_LONG
|
||
RENAME [unidade:][caminho][nome_de_pasta1 | arquivo1] [nome_de_pasta2 | arquivo2]
|
||
REN [unidade:][caminho][nome_de_pasta1 | arquivo1] [nome_de_pasta2 | arquivo2]
|
||
|
||
Note que você não pode especificar uma nova unidade ou caminho para o
|
||
arquivo de destino.
|
||
|
||
Os curingas (* e ?) são suportados para arquivos. Por exemplo, o seguinte comando
|
||
renomeia todos os arquivos de texto: [37;1mREN *.TXT *.BAK[0m
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DELETE_HELP
|
||
Exclui um ou mais arquivos.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DELETE_HELP_LONG
|
||
DEL [/P] [/F] [/Q] nomes
|
||
ERASE [/P] [/F] [/Q] nomes
|
||
|
||
nomes Especifica uma lista de um ou mais arquivos ou pastas.
|
||
Caracteres curinga podem ser usados para excluir
|
||
vários arquivos.
|
||
Se uma pasta for especificada, todos os arquivos dentro dela
|
||
serão excluídos.
|
||
/P Solicita confirmação antes de excluir cada arquivo.
|
||
/F Força a exclusão de arquivos somente leitura.
|
||
/Q Modo silencioso, não pede confirmação para excluir com
|
||
caractere curinga global.
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_HELP
|
||
Copia um ou mais arquivos para outro local.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COPY_HELP_LONG
|
||
COPY [/Y | /-Y] origem [+origem [+ ...]] [destino]
|
||
|
||
origem Especifica o arquivo ou arquivos a serem copiados.
|
||
destino Especifica a pasta e/ou nome de arquivo para os novos arquivos.
|
||
/Y Suprime o prompt para você confirmar se deseja
|
||
substituir um arquivo de destino existente.
|
||
/-Y Exibe o prompt para você confirmar se deseja substituir
|
||
um arquivo de destino existente.
|
||
|
||
A opção /Y pode ser predefinida na variável de ambiente COPYCMD.
|
||
Pode ser substituída por /-Y na linha de comando.
|
||
|
||
Para acrescentar arquivos, especifique um único arquivo
|
||
para destino, mas vários arquivos para origem
|
||
(usando caracteres curingas ou o formato arquivo1+arquivo2+arquivo3).
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CALL_HELP
|
||
Chama um arquivo em lotes de outro.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CALL_HELP_LONG
|
||
CALL [unidade:][caminho]arquivo [parâmetros]
|
||
|
||
parâmetros Especifica qualquer informação de linha de comando
|
||
necessária ao arquivo em lotes.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_HELP
|
||
Associa um caminho a uma letra de unidade.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_SUBST_HELP_LONG
|
||
SUBST [unidade1: [unidade2:]caminho]
|
||
SUBST unidade1: /D
|
||
|
||
unidade1: Especifica uma unidade para a qual você deseja
|
||
atribuir um caminho.
|
||
[unidade2:]caminho] Especifica uma unidade local montada e um caminho
|
||
que você deseja designar.
|
||
/D Exclui uma unidade montada ou substituída.
|
||
|
||
Digite SUBST sem parâmetros para exibir a lista de unidades locais montadas.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP
|
||
Carrega um programa com mais memória (requer memória XMS e UMB).
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_LOADHIGH_HELP_LONG
|
||
LH [unidade:][caminho]nome_de_arquivo [parâmetros]
|
||
LOADHIGH [unidade:][caminho]nome_de_arquivo [parâmetros]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHOICE_HELP
|
||
Aguarda um pressionamento de tecla do usuário para escolher uma das opções.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHOICE_HELP_LONG
|
||
CHOICE [/C:escolhas] [/N] [/S] /T[:]c,nn texto
|
||
|
||
/C[:]escolhas Especifica as teclas permitidas. Padrão: yn.
|
||
/N Não mostrar as escolhas no final do prompt.
|
||
/S Ativa opções de escolhas sensíveis a maiúsculas e minúsculas.
|
||
/T[:]c,nn Escolha padrão para c após nn segundos.
|
||
texto Texto a ser mostrado como prompt.
|
||
|
||
ERRORLEVEL é definido para a posição da tecla que o usuário pressiona nas opções.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ATTRIB_HELP
|
||
Exibe ou altera atributos de arquivos.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ATTRIB_HELP_LONG
|
||
ATTRIB [+R|-R] [+A|-A] [+S|-S] [+H|-H] [unidade:][caminho][nome_de_arquivo] [/S]
|
||
|
||
+ Define um atributo.
|
||
- Limpa um atributo.
|
||
R Atributo de somente leitura.
|
||
A Atributo de arquivo.
|
||
S Atributo de arquivo de sistema.
|
||
H Atributo de arquivo oculto.
|
||
[unidade:][caminho][nome_de_arquivo]
|
||
Especifica arquivo(s) ou pasta para processar com ATTRIB.
|
||
/S Processa também os arquivos nas subpastas.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PATH_HELP
|
||
Exibe ou define um caminho de pesquisa para arquivos executáveis.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PATH_HELP_LONG
|
||
PATH [[unidade:]caminho[;...][;%PATH%]
|
||
PATH ;
|
||
|
||
Digite PATH ; para limpar todas as configurações de caminhos de pesquisa.
|
||
Digite PATH sem parâmetros para exibir o caminho atual.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PUSHD_HELP
|
||
Salva a pasta atual e a altera em seguida.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PUSHD_HELP_LONG
|
||
PUSHD [caminho]
|
||
|
||
caminho Salva a pasta atual e a altera em seguida.
|
||
|
||
Digite PUSHD sem parâmetros para exibir as pastas atualmente armazenadas.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_POPD_HELP
|
||
Restaura o valor anterior da pasta atual salvo por PUSHD.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_POPD_HELP_LONG
|
||
POPD
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VERIFY_HELP
|
||
Faz com que o DosBox-X verifique se os arquivos estão gravados
|
||
corretamente em um disco.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VERIFY_HELP_LONG
|
||
VERIFY [ON | OFF]
|
||
|
||
Digite VERIFY sem parâmetros para exibir a configuração atual de VERIFY.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VER_HELP
|
||
Exibe a versão do DOS informada pelo DOSBox-X.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VER_HELP_LONG
|
||
VER [/R]
|
||
VER [SET] número ou VER SET [maior menor]
|
||
|
||
/R Exibe a versão do commit e data da compilação do DOSBox-X.
|
||
[SET] número Define o número especificado como a versão relatada do DOS.
|
||
SET [maior menor] Define a versão relatada do DOS em formato maior e menor.
|
||
|
||
[0mEx: [37;1mVER 6.0[0m ou [37;1mVER 7.1[0m define a versão DOS para 6.0 e 7.1, respectivamente.
|
||
Por outro lado, [37;1mVER SET 7 1[0m define a versão DOS para 7.01 em vez de 7.1.
|
||
|
||
Digite VER sem parâmetros para exibir a versão do DOSBox-X e do DOS emulada.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VER_VER
|
||
DOSBox-X versão %s (%s). Versão do DOS informada %d.%02d.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VER_INVALID
|
||
A versão do DOS especificada não é correta.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_HELP
|
||
Exibe o rótulo do volume e o número de série de um disco.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_VOL_HELP_LONG
|
||
VOL [unidade]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PROMPT_HELP
|
||
Altera o prompt de comando do sistema.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_PROMPT_HELP_LONG
|
||
PROMPT [texto]
|
||
texto Especifica um novo prompt de comandos.
|
||
|
||
O prompt de comando pode constituir-se de caracteres normais e dos seguintes
|
||
códigos especiais:
|
||
|
||
$A & ('E' comercial)
|
||
$B | (pipe)
|
||
$C ( (parêntese esquerdo)
|
||
$D data atual
|
||
$E código de escape (código ASCII 27)
|
||
$F ) (parêntese direito)
|
||
$G > (sinal de maior que)
|
||
$H BACKSPACE (elimina o caractere anterior)
|
||
$L < (sinal de menor que)
|
||
$N unidade atual
|
||
$P unidade e caminho atual
|
||
$Q = (sinal de igual)
|
||
$S (espaço em branco)
|
||
$T hora atual
|
||
$V versão do DOS atual
|
||
$_ retorno de carro e avanço de linha
|
||
$$ $ (cifrão)
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ALIAS_HELP
|
||
Define ou exibe alias.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ALIAS_HELP_LONG
|
||
ALIAS [nome[=valor] ... ]
|
||
|
||
Digite ALIAS sem parâmetros para exibir a lista de alias atuais no formato:
|
||
`ALIAS NOME = VALOR'
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ASSOC_HELP
|
||
Exibe ou modifica associações de extensões de arquivo.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_ASSOC_HELP_LONG
|
||
ASSOC [.ext[=comando] ... ]
|
||
|
||
Digite ASSOC sem parâmetros para exibir as associações de arquivos atuais.
|
||
As extensões de arquivo devem começar com um ponto (.);
|
||
São permitidos curingas (* e ?).
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHCP_HELP
|
||
Exibe ou define o número da página de código ativa.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHCP_HELP_LONG
|
||
CHCP [nnn [arquivo]]
|
||
CHCP nnn[:[idioma]]
|
||
|
||
nnn Define um número da página de código.
|
||
arquivo Especifica um arquivo de página de código.
|
||
idioma Especifica um idioma correspondente.
|
||
|
||
Páginas de código compatíveis para a saída de fonte TrueType:
|
||
|
||
437,737,775,808,850,852,853,855-869,872,874,1250-1258,3021
|
||
|
||
Também páginas de códigos de duplo byte includindo 932,936,949,950/951.
|
||
|
||
As páginas de códigos personalizadas são compatíveis ao proporcionar
|
||
arquivos de páginas de códigos.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHCP_ACTIVE
|
||
Página de código ativa: %d
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHCP_MISSING
|
||
Caracteres ASCII não definidos em fonte TTF: %d
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CHCP_INVALID
|
||
Número de página de código inválido - %s
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COUNTRY_HELP
|
||
Exibe ou altera o país atual.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COUNTRY_HELP_LONG
|
||
COUNTRY [nnn]
|
||
|
||
nnn Especifica um código de país.
|
||
|
||
A informação específica do país, como os formatos de data/hora, será afetada.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CTTY_HELP
|
||
Altera o dispositivo terminal usado para controlar o sistema.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_CTTY_HELP_LONG
|
||
CTTY dispositivo
|
||
dispositivo O dispositivo terminal para usar, como CON.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_MORE_HELP
|
||
Exibe a saída fazendo pausa a cada tela.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_MORE_HELP_LONG
|
||
MORE [unidade:][caminho][arquivo]
|
||
MORE < [unidade:][caminho][arquivo]
|
||
comando | MORE [unidade:][caminho][arquivo]
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TRUENAME_HELP
|
||
Busca o nome completamente expandido de um arquivo.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_TRUENAME_HELP_LONG
|
||
TRUENAME [/H] arquivo
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP
|
||
Executa um programa com captura de vídeo ou áudio.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DXCAPTURE_HELP_LONG
|
||
DX-CAPTURE [/V|/-V] [/A|/-A] [/M|/-M] [comando] [opções]
|
||
|
||
Iniciará a captura de vídeo ou áudio, executará o programa e, em seguida,
|
||
interromperá automaticamente a captura quando sair do programa.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP
|
||
Executa o programa e entra no depurador no ponto de entrada.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_DEBUGBOX_HELP_LONG
|
||
DEBUGBOX [comando] [opções]
|
||
|
||
Digite DEBUGBOX sem parâmetros iniciar o depurador.
|
||
|
||
.
|
||
:SHELL_CMD_COMMAND_HELP
|
||
Inicia o interpretador de comandos do DOSBox-X.
|
||
|
||
As seguintes opções são aceitas:
|
||
|
||
/C Executa o comando indicado e retorna.
|
||
/K Executa o comando especificado e continua a execução.
|
||
/P Carrega uma cópia permanente do interpretador de comandos.
|
||
/INIT Inicializa o interpretador de comando.
|
||
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_reset
|
||
Reiniciar máquina virtual
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_reboot
|
||
Reiniciar sistema convidado
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_loadmap
|
||
Carregar arquivo de mapeamento...
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_quickrun
|
||
Início rápido de programa...
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_shutdown
|
||
Sair do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_capmouse
|
||
Capturar mouse
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_fastedit
|
||
Edição rápida: Copiar texto ao selecionar e colar
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_copyall
|
||
Copiar todo o texto da janela do DOS
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_paste
|
||
Colar da transferência
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_pasteend
|
||
Parar a colagem da área de transferência
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_ejectpage
|
||
Enviar salto de página
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_printtext
|
||
Imprimir tela de texto DOS
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_pause
|
||
Pausar emulação
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_pauseints
|
||
Pausar com interrupções ativadas
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_gui
|
||
Ferramenta de configuração
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_mapper
|
||
Editor de mapeamento
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_fullscr
|
||
Alternar tela cheia
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_resetsize
|
||
Restaurar janela
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_dbcssbcs
|
||
CJK: Alternar entre modos DBCS/SBCS
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_autoboxdraw
|
||
CJK: Detectar automaticamente símbolos de desenho de caixa
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_incsize
|
||
Aumentar tamanho da fonte TTF
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_decsize
|
||
Reduzir tamanho de fonte TTF
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_resetcolor
|
||
Restaurar esquema de cor de TTF
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_pwrbutton
|
||
Botão liga/desliga APM
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_togmenu
|
||
Ocultar/exibir a barra de menu
|
||
.
|
||
:MENU:MainMenu
|
||
Principal
|
||
.
|
||
:MENU:MainSendKey
|
||
Enviar tecla especial
|
||
.
|
||
:MENU:MainHostKey
|
||
Selecionar tecla do anfitrião
|
||
.
|
||
:MENU:WheelToArrow
|
||
Movimentos da roda do mouse
|
||
.
|
||
:MENU:SharedClipboard
|
||
Funções de área de transferência compartilhada
|
||
.
|
||
:MENU:CpuMenu
|
||
CPU
|
||
.
|
||
:MENU:CpuCoreMenu
|
||
Núcleo da CPU
|
||
.
|
||
:MENU:CpuTypeMenu
|
||
Tipo de CPU emulada
|
||
.
|
||
:MENU:CpuSpeedMenu
|
||
Velocidade da CPU emulada
|
||
.
|
||
:MENU:cpu88-4
|
||
8088 XT 4.77MHz (~240 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu286-8
|
||
286 8MHz (~750 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu286-12
|
||
286 12MHz (~1510 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu286-25
|
||
286 25MHz (~3300 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu386-25
|
||
386DX 25MHz (~4595 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu386-33
|
||
386DX 33MHz (~6075 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu486-33
|
||
486DX 33MHz (~12010 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu486-66
|
||
486DX2 66MHz (~23880 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu486-100
|
||
486DX4 100MHz (~33445 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu486-133
|
||
486DX5 133MHz (~47810 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-60
|
||
Pentium 60MHz (~31545 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-66
|
||
Pentium 66MHz (~35620 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-75
|
||
Pentium 75MHz (~43500 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-90
|
||
Pentium 90MHz (~52000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-100
|
||
Pentium 100MHz (~60000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-120
|
||
Pentium 120MHz (~74000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-133
|
||
Pentium 133MHz (~80000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu586-166
|
||
Pentium 166MHz MMX (~97240 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpuak6-166
|
||
AMD K6 166MHz (~110000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpuak6-200
|
||
AMD K6 200MHz (~130000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpuak6-300
|
||
AMD K6-2 300MHz (~193000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpuath-600
|
||
AMD Athlon 600MHz (~306000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:cpu686-866
|
||
Pentium III 866MHz EB (~407000 ciclos)
|
||
.
|
||
:MENU:VideoMenu
|
||
Vídeo
|
||
.
|
||
:MENU:VideoFrameskipMenu
|
||
Salto de quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_0
|
||
Desligado
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_1
|
||
1 quadro
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_2
|
||
2 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_3
|
||
3 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_4
|
||
4 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_5
|
||
5 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_6
|
||
6 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_7
|
||
7 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_8
|
||
8 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_9
|
||
9 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:frameskip_10
|
||
10 quadros
|
||
.
|
||
:MENU:VideoRatioMenu
|
||
Proporção da tela
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_1_1
|
||
1:1
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_3_2
|
||
3:2
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_4_3
|
||
4:3
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_16_9
|
||
16:9
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_16_10
|
||
16:10
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_18_10
|
||
18:10
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_original
|
||
Proporção original
|
||
.
|
||
:MENU:video_ratio_set
|
||
Definir proporção
|
||
.
|
||
:MENU:VideoPreventCaptureMenu
|
||
Screen capture control
|
||
.
|
||
:MENU:prevcap_none
|
||
Allow
|
||
.
|
||
:MENU:prevcap_blank
|
||
Show as blank
|
||
.
|
||
:MENU:prevcap_invisible
|
||
Make invisible
|
||
.
|
||
:MENU:VideoScalerMenu
|
||
Redimensionador
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_none
|
||
Nenhum
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_normal2x
|
||
Normal 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_normal3x
|
||
Normal 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_normal4x
|
||
Normal 4X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_normal5x
|
||
Normal 5X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hardware_none
|
||
Nenhum por hardware
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hardware2x
|
||
Hardware 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hardware3x
|
||
Hardware 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hardware4x
|
||
Hardware 4X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hardware5x
|
||
Hardware 5X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_gray
|
||
Tons de cinza
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_gray2x
|
||
Tons de cinza 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_tv2x
|
||
TV 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_tv3x
|
||
TV 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_scan2x
|
||
Scan 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_scan3x
|
||
Scan 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_rgb2x
|
||
RGB 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_rgb3x
|
||
RGB 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_advmame2x
|
||
Advanced MAME 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_advmame3x
|
||
Advanced MAME 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hq2x
|
||
HQ 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_hq3x
|
||
HQ 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_advinterp2x
|
||
Interpolação avançada 2X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_advinterp3x
|
||
Interpolação avançada 3X
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_2xsai
|
||
2xSai
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_super2xsai
|
||
Super2xSai
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_supereagle
|
||
SuperEagle
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_xbrz
|
||
xBRZ
|
||
.
|
||
:MENU:scaler_set_xbrz_bilinear
|
||
xBRZ Bilinear
|
||
.
|
||
:MENU:center_window
|
||
Center window
|
||
.
|
||
:MENU:set_titletext
|
||
Definir texto da barra de título...
|
||
.
|
||
:MENU:set_transparency
|
||
Definir transparência...
|
||
.
|
||
:MENU:refresh_rate
|
||
Ajustar a taxa de atualização...
|
||
.
|
||
:MENU:VideoOutputMenu
|
||
Saída de vídeo
|
||
.
|
||
:MENU:output_surface
|
||
Superfície
|
||
.
|
||
:MENU:output_direct3d
|
||
Direct3D
|
||
.
|
||
:MENU:output_opengl
|
||
OpenGL
|
||
.
|
||
:MENU:output_openglnb
|
||
OpenGL mais próximo
|
||
.
|
||
:MENU:output_openglpp
|
||
OpenGL pixel perfeito
|
||
.
|
||
:MENU:output_ttf
|
||
Fonte TrueType
|
||
.
|
||
:MENU:output_gamelink
|
||
Game Link
|
||
.
|
||
:MENU:doublescan
|
||
Dupla varredura
|
||
.
|
||
:MENU:VideoVsyncMenu
|
||
Sincronia vertical
|
||
.
|
||
:MENU:vsync_on
|
||
Ligada
|
||
.
|
||
:MENU:vsync_force
|
||
Forçar
|
||
.
|
||
:MENU:vsync_host
|
||
Anfitrião
|
||
.
|
||
:MENU:vsync_off
|
||
Desligada
|
||
.
|
||
:MENU:vsync_set_syncrate
|
||
Definir sincronização
|
||
.
|
||
:MENU:VideoOverscanMenu
|
||
Overscan
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_0
|
||
Desligado
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_1
|
||
1
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_2
|
||
2
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_3
|
||
3
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_4
|
||
4
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_5
|
||
5
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_6
|
||
6
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_7
|
||
7
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_8
|
||
8
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_9
|
||
9
|
||
.
|
||
:MENU:overscan_10
|
||
10
|
||
.
|
||
:MENU:VideoTextmodeMenu
|
||
Modo de texto
|
||
.
|
||
:MENU:clear_screen
|
||
Limpar tela
|
||
.
|
||
:MENU:vga_9widetext
|
||
Permitir fontes de 9 pixels de largura
|
||
.
|
||
:MENU:text_background
|
||
Alta intensidade: cor de fundo
|
||
.
|
||
:MENU:text_blinking
|
||
Alta intensidade: texto piscante
|
||
.
|
||
:MENU:line_80x25
|
||
Tela: 80 colunas x 25 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_80x43
|
||
Tela: 80 colunas x 43 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_80x50
|
||
Tela: 80 colunas x 50 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_80x60
|
||
Tela: 80 colunas x 60 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_132x25
|
||
Tela: 132 colunas x 25 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_132x43
|
||
Tela: 132 colunas x 43 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_132x50
|
||
Tela: 132 colunas x 50 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:line_132x60
|
||
Tela: 132 colunas x 60 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:VideoTTFMenu
|
||
Opções TTF
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_showbold
|
||
Exibir texto em negrito em TTF
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_showital
|
||
Exibir texto em itálico em TTF
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_showline
|
||
Exibir texto sublinhado em TTF
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_showsout
|
||
Exibir texto tachado em TTF
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_wpno
|
||
Processador de texto TTF: Nenhum
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_wpwp
|
||
Processador de texto TTF: WordPerfect
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_wpws
|
||
Processador de texto TTF: WordStar
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_wpxy
|
||
Processador de texto TTF: XyWrite
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_wpfe
|
||
Processador de texto TTF: FastEdit
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_blinkc
|
||
Exibir cursor piscante em TTF
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_right_left
|
||
Exibir texto da direita para a esquerda
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_printfont
|
||
Usar fonte TTF atual para imprimir
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_halfwidthkana
|
||
CJK: Permitir katakana japonês de largura média
|
||
.
|
||
:MENU:ttf_extcharset
|
||
CJK: Habilitar o conjunto de caracteres chineses estendidos
|
||
.
|
||
:MENU:VideoPC98Menu
|
||
Opções do PC-98
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_5mhz_gdc
|
||
5MHz GDC clock
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_allow_200scanline
|
||
Permitir efeito de scanlines de 200 linhas
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_allow_4partitions
|
||
Permitir 4 partições de visualização na camada gráfica
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_enable_egc
|
||
Habilitar EGC
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_enable_grcg
|
||
Habilitar GRCG
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_enable_analog
|
||
Habilitar tela analógica
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_enable_analog256
|
||
Habilitar tela analógica de 256 colores
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_enable_188user
|
||
Ativar 188+ user CG cells
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_clear_text
|
||
Limpar camada de texto
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_clear_graphics
|
||
Limpar camada gráfica
|
||
.
|
||
:MENU:Video3dfxMenu
|
||
Emulação 3dfx
|
||
.
|
||
:MENU:3dfx_voodoo
|
||
Placa Voodoo interna
|
||
.
|
||
:MENU:3dfx_glide
|
||
Ponte Glide (passthrough)
|
||
.
|
||
:MENU:load_d3d_shader
|
||
Selecionar pixel shader Direct3D...
|
||
.
|
||
:MENU:load_glsl_shader
|
||
Selecionar shader (GLSL) OpenGL...
|
||
.
|
||
:MENU:load_ttf_font
|
||
Selecionar fonte TrueType (TTF/OTF)...
|
||
.
|
||
:MENU:SoundMenu
|
||
Som
|
||
.
|
||
:MENU:mixer_swapstereo
|
||
Inverter som estéreo
|
||
.
|
||
:MENU:mixer_mute
|
||
Silenciar
|
||
.
|
||
:MENU:mixer_info
|
||
Mostrar mixes de volume de som
|
||
.
|
||
:MENU:sb_info
|
||
Mostrar configuração da Sound Blaster
|
||
.
|
||
:MENU:midi_info
|
||
Mostrar configuração do dispositivo MIDI
|
||
.
|
||
:MENU:DOSMenu
|
||
DOS
|
||
.
|
||
:MENU:enable_a20gate
|
||
Ativar porta A20
|
||
.
|
||
:MENU:change_currentcd
|
||
Alterar imagem de CD atual...
|
||
.
|
||
:MENU:change_currentfd
|
||
Alterar imagem de disquete atual...
|
||
.
|
||
:MENU:DOSMouseMenu
|
||
Emulação de mouse
|
||
.
|
||
:MENU:dos_mouse_enable_int33
|
||
Emulação interna
|
||
.
|
||
:MENU:dos_mouse_y_axis_reverse
|
||
Inverter eixo-Y
|
||
.
|
||
:MENU:dos_mouse_sensitivity
|
||
Sensibilidade
|
||
.
|
||
:MENU:DOSVerMenu
|
||
Versão do DOS reportada
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ver_330
|
||
3.30
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ver_500
|
||
5.00
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ver_622
|
||
6.22
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ver_710
|
||
7.10
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ver_edit
|
||
Editar
|
||
.
|
||
:MENU:DOSLFNMenu
|
||
Suporte a nomes longos
|
||
.
|
||
:MENU:dos_lfn_auto
|
||
Automático por versão do DOS reportada
|
||
.
|
||
:MENU:dos_lfn_enable
|
||
Ativar suporte a nomes longos
|
||
.
|
||
:MENU:dos_lfn_disable
|
||
Desativar emulação de nomes longos
|
||
.
|
||
:MENU:DOSPC98Menu
|
||
PC-98 PIT master clock
|
||
.
|
||
:MENU:dos_pc98_pit_4mhz
|
||
4MHz/8MHz PIT master clock
|
||
.
|
||
:MENU:dos_pc98_pit_5mhz
|
||
5MHz/10MHz PIT master clock
|
||
.
|
||
:MENU:DOSEMSMenu
|
||
Memória expandida (EMS)
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ems_true
|
||
Ativar emulação de EMS
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ems_board
|
||
Emulação de placa EMS
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ems_emm386
|
||
Emulação de EMM386
|
||
.
|
||
:MENU:dos_ems_false
|
||
Desativar emulação de EMS
|
||
.
|
||
:MENU:DOSDiskRateMenu
|
||
Limitar a velocidade de transferência do disco
|
||
.
|
||
:MENU:limit_hdd_rate
|
||
Limitar a taxa de dados do disco rígido
|
||
.
|
||
:MENU:limit_floppy_rate
|
||
Limitar a taxa de dados do disquete
|
||
.
|
||
:MENU:DOSWinMenu
|
||
Aplicativos do sistema anfitrião
|
||
.
|
||
:MENU:dos_win_autorun
|
||
Lançar para executar no anfitrião Windows
|
||
.
|
||
:MENU:dos_win_transpath
|
||
Traduzir caminhos para os caminhos do sistema anfitrião
|
||
.
|
||
:MENU:dos_win_wait
|
||
Aguardar o aplicativo, se possível
|
||
.
|
||
:MENU:dos_win_quiet
|
||
Modo silencioso - sem mensagem de início
|
||
.
|
||
:MENU:CaptureMenu
|
||
Captura
|
||
.
|
||
:MENU:CaptureFormatMenu
|
||
Formato de captura
|
||
.
|
||
:MENU:capture_fmt_avi_zmbv
|
||
AVI + ZMBV
|
||
.
|
||
:MENU:capture_fmt_mpegts_h264
|
||
MPEG-TS + H.264
|
||
.
|
||
:MENU:saveoptionmenu
|
||
Opções de carregamento e salvamento
|
||
.
|
||
:MENU:saveslotmenu
|
||
Selecionar compartimento de salvamento
|
||
.
|
||
:MENU:enable_autosave
|
||
Habilitar salvamento automático de estado
|
||
.
|
||
:MENU:noremark_savestate
|
||
Sem observações ao salvar estado
|
||
.
|
||
:MENU:force_loadstate
|
||
Sem avisos ao carregar o estado
|
||
.
|
||
:MENU:removestate
|
||
Remover estado no compartimento
|
||
.
|
||
:MENU:refreshslot
|
||
Atualizar estado de tela
|
||
.
|
||
:MENU:lastautosaveslot
|
||
Selecionar o último compartimento de salvamento automático
|
||
.
|
||
:MENU:usesavefile
|
||
Usar arquivo de salvamento em vez de compartimento
|
||
.
|
||
:MENU:autosavecfg
|
||
Configurações de salvamento automático...
|
||
.
|
||
:MENU:browsesavefile
|
||
Procurar arquivo salvo...
|
||
.
|
||
:MENU:current_page
|
||
Página atual: 1/10
|
||
.
|
||
:MENU:prev_page
|
||
Página anterior
|
||
.
|
||
:MENU:next_page
|
||
Próxima página
|
||
.
|
||
:MENU:first_page
|
||
Ir para a primeira página
|
||
.
|
||
:MENU:last_page
|
||
Ir para a última página
|
||
.
|
||
:MENU:DriveMenu
|
||
Unidade
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountauto
|
||
Automontar unidade Windows
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mounthd
|
||
Montar pasta como disco rígido
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountcd
|
||
Montar pasta como CD
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountfd
|
||
Montar pasta como unidade de disquete
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountfro
|
||
Opção: Montar pasta somente leitura
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountarc
|
||
Montar um arquivo compactado (ZIP/7Z)
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountimg
|
||
Montar uma imagem de disco ou CD
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountimgs
|
||
Montar múltiplas imagens de disco/CD
|
||
.
|
||
:MENU:drive_mountiro
|
||
Opção: montar imagens somente leitura
|
||
.
|
||
:MENU:drive_unmount
|
||
Desmontar unidade
|
||
.
|
||
:MENU:drive_rescan
|
||
Reverificar unidade
|
||
.
|
||
:MENU:drive_swap
|
||
Trocar disco
|
||
.
|
||
:MENU:drive_info
|
||
Informação da unidade
|
||
.
|
||
:MENU:drive_boot
|
||
Inicializar da unidade
|
||
.
|
||
:MENU:drive_bootimg
|
||
Inicializar da imagem de disco
|
||
.
|
||
:MENU:drive_saveimg
|
||
Salvar na imagem do disco
|
||
.
|
||
:MENU:HelpMenu
|
||
Ajuda
|
||
.
|
||
:MENU:help_intro
|
||
Introdução
|
||
.
|
||
:MENU:help_homepage
|
||
Página do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:help_wiki
|
||
Guia Wiki do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:help_issue
|
||
Suporte do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:help_nic
|
||
Lista de interfaces de rede
|
||
.
|
||
:MENU:help_prt
|
||
Lista de dispositivos de impressora
|
||
.
|
||
:MENU:help_about
|
||
Sobre o DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:show_console
|
||
Mostrar console de registro
|
||
.
|
||
:MENU:clear_console
|
||
Clear logging console
|
||
.
|
||
:MENU:disable_logging
|
||
Desativar saída de registro
|
||
.
|
||
:MENU:wait_on_error
|
||
Pausar console em caso de erro
|
||
.
|
||
:MENU:show_codetext
|
||
Mostrar descrição geral do código
|
||
.
|
||
:MENU:show_logtext
|
||
Mostrar texto de registro
|
||
.
|
||
:MENU:save_logas
|
||
Salvar registro como...
|
||
.
|
||
:MENU:debugger_rundebug
|
||
Opção do depurador: Iniciar depurador
|
||
.
|
||
:MENU:debugger_runnormal
|
||
Opção do depurador: Executar normalmente
|
||
.
|
||
:MENU:debugger_runwatch
|
||
Opção do depurador: Executar observador
|
||
.
|
||
:MENU:video_debug_overlay
|
||
Video debug overlay
|
||
.
|
||
:MENU:HelpCommandMenu
|
||
Comandos DOS
|
||
.
|
||
:MENU:DebugMenu
|
||
Depurador
|
||
.
|
||
:MENU:HelpDebugMenu
|
||
Console de registro
|
||
.
|
||
:MENU:debug_blankrefreshtest
|
||
Teste de atualização (tela em branco)
|
||
.
|
||
:MENU:debug_generatenmi
|
||
Gerar interrupção NMI
|
||
.
|
||
:MENU:debug_int2fhook
|
||
Enganchar chamadas INT 2Fh
|
||
.
|
||
:MENU:debug_logint21
|
||
Registrar chamadas INT 21h
|
||
.
|
||
:MENU:debug_logfileio
|
||
Arquivo de registros E/S
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_speedlock
|
||
Alternar bloqueio de velocidade
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_speedlock2
|
||
Turbo (Avanço rápido)
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_speednorm
|
||
Velocidade normal
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_speedup
|
||
Acelerar
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_slowdown
|
||
Desacelerar
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_editcycles
|
||
Editar ciclos
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_savestate
|
||
Salvar estado
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_loadstate
|
||
Carregar estado
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_showstate
|
||
Exibir informação do estado
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_prevslot
|
||
Selecionar compartimento do salvamento anterior
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_nextslot
|
||
Selecionar compartimento do próximo salvamento
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_decfskip
|
||
Diminuir salto de quadros
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_incfskip
|
||
Aumentar salto de quadros
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_aspratio
|
||
Ajustar à proporção de tela
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_fscaler
|
||
Forçar escala
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_recwave
|
||
Gravar áudio em WAV
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_recmtwave
|
||
Gravar áudio em AVI multi-faixa
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_caprawmidi
|
||
Gravar saída MIDI
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_caprawopl
|
||
Gravar saída FM (OPL)
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_capnetrf
|
||
Record network traffic
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_video
|
||
Gravar vídeo em AVI
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_scrshot
|
||
Capturar tela
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_rawscrshot
|
||
Take raw screenshot
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_volup
|
||
Aumentar volume
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_voldown
|
||
Baixar volume
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_recvolup
|
||
Aumentar volume de gravação
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_recvoldown
|
||
Baixar volume de gravação
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_sendkey_mapper
|
||
Enviar tecla especial
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_cycledown
|
||
Baixar ciclos
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_cycleup
|
||
Aumentar ciclos
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_normal
|
||
Núcleo normal
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_dynamic
|
||
Núcleo dinâmico (dynamic_x86)
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_simple
|
||
Núcleo simples
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_full
|
||
Núcleo completo
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_auto
|
||
Automático
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_8086
|
||
8086
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_8086_prefetch
|
||
8086 com pré-busca
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_80186
|
||
80186
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_80186_prefetch
|
||
80186 com pré-busca
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_286
|
||
286
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_286_prefetch
|
||
286 com pré-busca
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_386
|
||
386
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_386_prefetch
|
||
386 com pré-busca
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_486old
|
||
486 (antigo)
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_486old_prefetch
|
||
486 (antigo) com pré-busca
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_486
|
||
486
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_486_prefetch
|
||
486 com pré-busca
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_pentium
|
||
Pentium
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_pentium_mmx
|
||
Pentium MMX
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_ppro_slow
|
||
Pentium Pro
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_pentium_ii
|
||
Pentium II
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_pentium_iii
|
||
Pentium III
|
||
.
|
||
:MENU:cputype_experimental
|
||
Experimental
|
||
.
|
||
:MENU:debug_pageflip
|
||
Depuração de troca de página
|
||
.
|
||
:MENU:debug_retracepoll
|
||
Melhorias no rastreamento de depuração
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_swapimg
|
||
Trocar unidade de disquete
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_swapcd
|
||
Trocar de unidade de CD
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_debugger
|
||
Iniciar depurador do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:mapper_rescanall
|
||
Reverificar todas as unidades
|
||
.
|
||
:MENU:hostkey_mapper
|
||
Definido pelo mapeador
|
||
.
|
||
:MENU:showdetails
|
||
Mostrar FPS e velocidade RT na barra de título
|
||
.
|
||
:MENU:restartinst
|
||
Reiniciar instância do DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MENU:restartconf
|
||
Reiniciar o DOSBox-X com arquivo config...
|
||
.
|
||
:MENU:loadlang
|
||
Carregar arquivo de idioma...
|
||
.
|
||
:MENU:auto_lock_mouse
|
||
Travar automaticamente mouse
|
||
.
|
||
:MENU:clipboard_right
|
||
Via botão direito do mouse
|
||
.
|
||
:MENU:clipboard_middle
|
||
Via botão do meio do mouse
|
||
.
|
||
:MENU:clipboard_arrows
|
||
Via teclas de setas (Home=início, End=fim)
|
||
.
|
||
:MENU:screen_to_clipboard
|
||
Copiar todo o texto da janela do DOS
|
||
.
|
||
:MENU:clipboard_device
|
||
Habilitar acesso ao dispositivo da área de transferência do DOS
|
||
.
|
||
:MENU:clipboard_dosapi
|
||
Habilitar a API da área de transferência do DOS para aplicativos
|
||
.
|
||
:MENU:clipboard_biospaste
|
||
Usar função da BIOS para pegar da área de transferência
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_winlogo
|
||
Enviar tecla de logotipo
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_winmenu
|
||
Enviar tecla de menu
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_alttab
|
||
Enviar Alt+Tab
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_ctrlesc
|
||
Enviar Ctrl+Esc
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_ctrlbreak
|
||
Enviar Ctrl+Break
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_cad
|
||
Enviar Ctrl+Alt+Del
|
||
.
|
||
:MENU:hostkey_ctrlalt
|
||
Ctrl+Alt
|
||
.
|
||
:MENU:hostkey_ctrlshift
|
||
Ctrl+Shift
|
||
.
|
||
:MENU:hostkey_altshift
|
||
Alt+Shift
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_mapper_winlogo
|
||
Mapeador "Enviar tecla especial": Tecla de logotipo
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_mapper_winmenu
|
||
Mapeador "Enviar tecla especial": Tecla menu
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_mapper_alttab
|
||
Mapeador "Enviar tecla especial": Alt+Tab
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_mapper_ctrlesc
|
||
Mapeador "Enviar tecla especial": Ctrl+Esc
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_mapper_ctrlbreak
|
||
Mapeador "Enviar tecla especial": Ctrl+Break
|
||
.
|
||
:MENU:sendkey_mapper_cad
|
||
Mapeador "Enviar tecla especial": Ctrl+Alt+Del
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_none
|
||
Não converter para teclas de setas
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_updown
|
||
Converter para setas cima/baixo
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_leftright
|
||
Converter para setas esquerda/direita
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_pageupdown
|
||
Converter para teclas PgUp/PgDn
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_ctrlupdown
|
||
Converter para Ctrl+setas cima/baixo
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_ctrlleftright
|
||
Converter para Ctrl+setas esquerda/direita
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_ctrlpageupdown
|
||
Converter para Ctrl+teclas PgUp/PgDn
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_ctrlwz
|
||
Converter para Ctrl+teclas W/Z
|
||
.
|
||
:MENU:wheel_guest
|
||
Habilitar também para sistemas convidados
|
||
.
|
||
:MENU:doublebuf
|
||
Buffer duplo (Tela cheia)
|
||
.
|
||
:MENU:alwaysontop
|
||
Sempre no topo
|
||
.
|
||
:MENU:highdpienable
|
||
Habilitar High DPI
|
||
.
|
||
:MENU:sync_host_datetime
|
||
Sincronizar data e hora com o anfitrião
|
||
.
|
||
:MENU:shell_config_commands
|
||
Opções de configuração como comandos
|
||
.
|
||
:MENU:quick_reboot
|
||
Habilitar reinício rápido
|
||
.
|
||
:MENU:make_diskimage
|
||
Criar imagem de disco em branco...
|
||
.
|
||
:MENU:list_drivenum
|
||
Mostrar número das unidades montadas
|
||
.
|
||
:MENU:list_ideinfo
|
||
Mostrar estado de disco IDE ou CD
|
||
.
|
||
:MENU:pc98_use_uskb
|
||
Usar esquema de teclado americano
|
||
.
|
||
:MAPPER:capnetrf
|
||
Record Network traffic
|
||
.
|
||
:MAPPER:caprawopl
|
||
Gravar saída FM/OPL
|
||
.
|
||
:MAPPER:copyall
|
||
Copiar p/ transferência
|
||
.
|
||
:MAPPER:cycauto
|
||
Alternar ciclos automáticos
|
||
.
|
||
:MAPPER:debugger
|
||
Ativar depurador
|
||
.
|
||
:MAPPER:decsize
|
||
Reduzir tamanho TTF
|
||
.
|
||
:MAPPER:dynamic
|
||
CPU: núcleo dinâmico
|
||
.
|
||
:MAPPER:fastedit
|
||
Edição rápida
|
||
.
|
||
:MAPPER:full
|
||
CPU: núcleo completo
|
||
.
|
||
:MAPPER:incsize
|
||
Aumentar tamanho TTF
|
||
.
|
||
:MAPPER:loadmap
|
||
Carregar arquivo de mapeamento
|
||
.
|
||
:MAPPER:nextslot
|
||
Próx. compartimento salvo
|
||
.
|
||
:MAPPER:normal
|
||
CPU: núcleo normal
|
||
.
|
||
:MAPPER:paste
|
||
Colar da transferência
|
||
.
|
||
:MAPPER:pasteend
|
||
Parar transferência
|
||
.
|
||
:MAPPER:pauseints
|
||
Pausar com interrupção
|
||
.
|
||
:MAPPER:prevslot
|
||
Compartimento salvo anterior
|
||
.
|
||
:MAPPER:printtext
|
||
Imprimir tela de texto
|
||
.
|
||
:MAPPER:quickrun
|
||
Lançar prog. rápido
|
||
.
|
||
:MAPPER:reboot
|
||
Reinicia sistema DOS
|
||
.
|
||
:MAPPER:recmtwave
|
||
Record to multi-track AVI
|
||
.
|
||
:MAPPER:rescanall
|
||
Reverificar unidades
|
||
.
|
||
:MAPPER:reset
|
||
Reiniciar o DOSBox-X
|
||
.
|
||
:MAPPER:resetcolor
|
||
Restaurar esquema de cor
|
||
.
|
||
:MAPPER:showstate
|
||
Ver informação do estado
|
||
.
|
||
:MAPPER:simple
|
||
CPU: núcleo simples
|
||
.
|
||
:MAPPER:togmenu
|
||
Alternar barra de menu
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_UNFLAGALL
|
||
All files unflagged for saving.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_UNFLAGGED
|
||
File %s unflagged for saving.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_FLAGGED
|
||
File already flagged for saving - %s
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_TOOMANY
|
||
Too many files to flag for saving.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_SAVED
|
||
File %s flagged for saving
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_LIST
|
||
Files flagged for saving:
|
||
.
|
||
:PROGRAM_FLAGSAVE_HLP
|
||
Marks or flags files to be saved for the save state feature.
|
||
|
||
FLAGSAVE [file(s) [/F] [/R]] [/U]
|
||
|
||
file(s) Specifies one or more files to be flagged for saving.
|
||
/F Forces to flag the file(s) even if they are not found.
|
||
/R Removes flags from the specified file(s).
|
||
/U Removes flags from all flagged files.
|
||
|
||
Type FLAGSAVE without a parameter to list flagged files.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INT2FDBG_NOT_SET
|
||
INT 2Fh hook has not been set.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INT2FDBG_ALREADY
|
||
INT 2Fh hook has already been set.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INT2FDBG_HELP
|
||
Hooks INT 2Fh for debugging purposes.
|
||
|
||
INT2FDBG [option]
|
||
/I Installs hook
|
||
|
||
It will hook INT 2Fh at the top of the call chain for debugging information.
|
||
|
||
Type INT2FDBG without a parameter to show the current hook status.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET80x25
|
||
Changes to 80x25 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET80x43
|
||
Changes to 80x43 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET80x50
|
||
Changes to 80x50 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET80x60
|
||
Changes to 80x60 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET132x25
|
||
Changes to 132x25 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET132x43
|
||
Changes to 132x43 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET132x50
|
||
Changes to 132x50 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SET132x60
|
||
Changes to 132x60 text mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_RESCAN_HELP
|
||
Rescans for changes on mounted drives made on the host by clearing caches.
|
||
|
||
RESCAN [/A] [/Q]
|
||
RESCAN [drive:] [/Q]
|
||
|
||
[/A] Rescan all drives
|
||
[/Q] Enable quiet mode
|
||
[drive:] The drive to rescan
|
||
|
||
Type RESCAN with no parameters to rescan the current drive.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CFGTOOL_HELP
|
||
Starts DOSBox-X's graphical configuration tool.
|
||
|
||
CFGTOOL
|
||
|
||
Note: You can also use CONFIG command for command-line configurations.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGSWAP_HELP
|
||
Swaps floppy, hard drive and optical disc images.
|
||
|
||
←[32;1mIMGSWAP←[0m ←[37;1mdrive←[0m ←[36;1m[position]←[0m
|
||
←[37;1mdrive←[0m Drive letter to swap the image.
|
||
←[36;1m[position]←[0m Disk position to swap to.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_INTRO_HELP
|
||
A full-screen introduction to DOSBox-X.
|
||
|
||
INTRO [/RUN] [CDROM|MOUNT|USAGE|WELCOME]
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_NOT_ASSIGNED
|
||
BIOS disk index does not have an image assigned.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_NUMBER
|
||
Invalid mount number.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FSTYPE
|
||
Invalid fstype.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SIZE
|
||
Invalid size parameter.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_NOT_MOUNTED_NUMBER
|
||
Drive number %d is not mounted.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_UMOUNT_USAGE
|
||
Incorrect IMGMOUNT unmount usage.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_LETTER
|
||
Invalid drive letter.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_CHOOSE_LETTER
|
||
Partitions cannot be mounted in conflict with the standard INT 13h hard disk
|
||
allotment. Choose a different drive letter to mount to.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_LETTER
|
||
El Torito emulation requires a proper CD-ROM drive letter.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_DRIVE_EXISTS
|
||
El Torito CD-ROM drive specified already exists as a non-CD-ROM device
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_NOT_CDDRIVE
|
||
El Torito CD-ROM drive specified is not actually a CD-ROM drive.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_REQUIRE_FLOPPY
|
||
El Torito emulation must be used with -t floppy at this time.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_NO_BOOT_RECORD
|
||
El Torito CD-ROM boot record not found.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_ENTRY_UNREADABLE
|
||
El Torito entries unreadable.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_NO_BOOTABLE_FLOPPY
|
||
El Torito bootable floppy not found.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_BOOTABLE_SECTION
|
||
Unable to locate bootable section
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_BOOTSECTOR
|
||
El Torito boot sector unreadable
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_ALIGNMENT
|
||
Invalid alignment
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_PARTOFS
|
||
Invalid -partofs
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_FAT
|
||
Invalid -fat option. Must be 12, 16, or 32
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_FATCOPIES
|
||
Invalid -fatcopies option
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_SPC
|
||
Invalid -spc option, out of range
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_SPC2
|
||
Invalid -spc option, must be a power of 2
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_ROOTDIR
|
||
Invalid -rootdir option
|
||
.
|
||
PROGRAM_IMGMAKE_BOOTSECT
|
||
Invalid bootsector position
|
||
.
|
||
PROGRAM_IMGMAKE_VOLUME_ALIGN
|
||
Sanity check failed: Volume size not aligned
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_FAT_ALIGN
|
||
Sanity check failed: FAT tables not aligned
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_SECTPERFAT
|
||
Error: Generated filesystem has more than 256 sectors per FAT and is not FAT32
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_VOLSIZE
|
||
Sanity check failed: Volume size not aligned
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTERS
|
||
Error: Generated filesystem has too few clusters given the parameters
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTERCOUNT
|
||
Warning: Cluster count is too high given the volume size.
|
||
Reporting a smaller sector count.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTER_ALIGN
|
||
Sanity check failed: First cluster not aligned
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMAKE_CLUSTER_SIZE
|
||
WARNING: Cluster sizes >= 64KB are not compatible with MS-DOS and SCANDISK
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_UNSUPPORTED
|
||
Unsupported boot mode
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MOUNT_OVERLAY_REPLACE
|
||
Existing overlay has been replaced with new overlay.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_EMS_FREE
|
||
EMS handle %u: unable to free
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_XMS_FREE
|
||
XMS handle %u: unable to free
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_EMS_ALLOC
|
||
EMS block allocated (%uKB)
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_EMS_ALLOCERROR
|
||
Unable to allocate EMS block
|
||
.
|
||
PROGRAM_LOADFIX_NOEMS
|
||
EMS not active
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_XMS_ALLOC
|
||
XMS block allocated (%uKB)
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_XMS_ALLOCERROR
|
||
Unable to allocate XMS block
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_NOXMS
|
||
XMS not active
|
||
.
|
||
:PROGRAM_LOADFIX_NOALLOC
|
||
Lowest MCB is above 64KB, nothing allocated
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_SWAP_ALREADY
|
||
Multiple disk images specified and another drive is already connected to the swap list
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_NOT_SPECIFIED
|
||
No images specified
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_IS_PC88
|
||
The D88 image appears to target PC-88 and cannot be booted.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_BPS_TOOLARGE
|
||
Bytes/sector too large
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_DRIVE_READERROR
|
||
Error reading drive
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_HELP_WIN
|
||
Starts a separate window to run a specified program or command.
|
||
|
||
START [+|-|_] command [arguments]
|
||
|
||
[+|-|_]: To maximize/minimize/hide the program.
|
||
The options /MAX, /MIN, /HID are also accepted.
|
||
command: The command, program or file to start.
|
||
arguments: Arguments to pass to the application.
|
||
|
||
START opens the Windows command prompt automatically to run these commands
|
||
and wait for a key press before exiting (specified by "startincon" option):
|
||
%s
|
||
|
||
Note: The path specified in this command is the path on the host system.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_HELP
|
||
Starts a separate window to run a specified program or command.
|
||
|
||
START /OPEN file
|
||
START command [arguments]
|
||
|
||
/OPEN: To open a file or URL with the associated program.
|
||
file: The file or URL to open with the associated program.
|
||
command: The command or program to start or run.
|
||
arguments: Arguments to pass to the application.
|
||
|
||
Note: The path specified in this command is the path on the host system.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_COMPLETED
|
||
The command execution is completed.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_COMMAND
|
||
Starting %s...
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_CTRLC
|
||
(Press Ctrl+C to exit immediately)
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_HOST_ERROR
|
||
Error: START cannot launch application to run on your current host system.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_START_LAUNCH_ERROR
|
||
Error: START could not launch application.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_ELTORITO_NO_FILE
|
||
Do not specify files when mounting floppy drives from El Torito bootable CDs
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_RAMDRIVE_NO_FILE
|
||
Do not specify files when mounting RAM drives
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_SECTORSIZE
|
||
Sector size must be larger than 512 bytes and evenly divide the image cluster size of %lu bytes.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_OPEN_ERROR
|
||
Unable to open '%s'
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_QCOW2_INVALID
|
||
qcow2 image '%s' is not supported
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_GEOMETRY_ERROR
|
||
Unable to detect geometry
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_DOS_VERSION
|
||
Mounting this image file requires a reported DOS version of %u.%u or higher.
|
||
%s
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_INVALID_FLOPPYSIZE
|
||
Floppy size not recognized
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_USED
|
||
Multiple images given and another drive already uses multiple images
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_MULTIPLE_NOTSUPPORTED
|
||
Multiple disk images not supported for that drive
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_HD_FDPOSITION
|
||
Cannot mount hard drive in floppy position.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_IMGMOUNT_FD_HDPOSITION
|
||
Cannot mount floppy in hard drive position.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ELTORITO_ISOMOUNT
|
||
El Torito bootable CD: -fs iso mounting not supported
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MODE_STATUS
|
||
Status for device CON:
|
||
----------------------
|
||
Columns=%d
|
||
Lines=%d
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MODE_NOTSUPPORTED
|
||
|
||
Code page operation not supported on this device
|
||
.
|
||
:PROGRAM_MODE_RATE_DELAY
|
||
Rate and delay must be specified together
|
||
.
|
||
:PROGRAM_UTF8_HELP
|
||
Converts UTF-8 text to view in the current code page.
|
||
|
||
UTF8 < [drive:][path]filename
|
||
command-name | UTF8
|
||
.
|
||
:PROGRAM_UTF8_NO_TEXT
|
||
No input text found.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_UTF8_INVALIDCP
|
||
Invalid code page for text conversion.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_UTF8_NOT_UTF8
|
||
The input text is UTF-16.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_UTF8_CONVERSION_ERROR
|
||
An error occurred during text conversion.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_UTF16_HELP
|
||
Converts UTF-16 text to view in the current code page.
|
||
|
||
UTF16 [/BE|/LE] < [drive:][path]filename
|
||
command-name | UTF16 [/BE|/LE]
|
||
|
||
/BE Use UTF-16 Big Endian
|
||
/LE Use UTF-16 Little Endian
|
||
.
|
||
:PROGRAM_VTEXT_HELP
|
||
Changes V-text mode for the DOS/V emulation.
|
||
|
||
VTEXT [mode]
|
||
|
||
[mode] can be 0, 1, 2, for no V-text, V-text 1, and V-text 2 respectively.
|
||
|
||
Type VTEXT without a parameter to show the current V-text mode status.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_NMITEST_HELP
|
||
Generates a non-maskable interrupt (NMI).
|
||
|
||
NMITEST
|
||
|
||
Note: This is a debugging tool to test if the interrupt handler works properly.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_NMITEST_GENERATE_NMI
|
||
Generating a non-maskable interrupt (NMI)...
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CAPMOUSE_HELP
|
||
Captures or releases the mouse inside DOSBox-X.
|
||
|
||
CAPMOUSE [/C|/R]
|
||
|
||
/C Capture the mouse
|
||
/R Release the mouse
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CAPMOUSE_MOUSE
|
||
Mouse
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CAPMOUSE_CURRENTLY
|
||
is currently
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CAPMOUSE_CAPTURED
|
||
captured
|
||
.
|
||
:PROGRAM_CAPMOUSE_RELEASED
|
||
released
|
||
.
|
||
:PROGRAM_AUTOTYPE_HELP
|
||
Performs scripted keyboard entry into a running DOS program.
|
||
|
||
AUTOTYPE [-list] [-w WAIT] [-p PACE] button_1 [button_2 [...]]
|
||
|
||
Where:
|
||
-list: prints all available button names.
|
||
-w WAIT: seconds before typing begins. Two second default; max of 30.
|
||
-p PACE: seconds between each keystroke. Half-second default; max of 10.
|
||
|
||
The sequence is comprised of one or more space-separated buttons.
|
||
Autotyping begins after WAIT seconds, and each button is entered
|
||
every PACE seconds. The , character inserts an extra PACE delay.
|
||
|
||
Some examples:
|
||
←[32;1mAUTOTYPE -w 1 -p 0.3 up enter , right enter←[0m
|
||
←[32;1mAUTOTYPE -p 0.2 f1 kp_8 , , enter←[0m
|
||
←[32;1mAUTOTYPE -w 1.3 esc enter , p l a y e r enter←[0m
|
||
.
|
||
:PROGRAM_AUTOTYPE_NO_BINDINGS
|
||
AUTOTYPE: The mapper has no key bindings
|
||
.
|
||
:PROGRAM_AUTOTYPE_CLAMP_VALUE
|
||
AUTOTYPE: bounding %s value of %.2f to %.2f
|
||
.
|
||
:PROGRAM_AUTOTYPE_INVALID_VALUE
|
||
AUTOTYPE: %s value '%s' is not a valid floating point number
|
||
.
|
||
:PROGRAM_ADDKEY_HELP
|
||
Generates artificial keypresses.
|
||
|
||
ADDKEY [pmsec] [key]
|
||
|
||
For example, the command below types "dir" followed by ENTER after 1 second:
|
||
|
||
ADDKEY p1000 d i r enter
|
||
|
||
You could also try AUTOTYPE command instead of this command to perform
|
||
scripted keyboard entry into a running DOS program.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_HELP
|
||
Views or changes the text-mode color scheme settings.
|
||
|
||
SETCOLOR [color# [value]]
|
||
|
||
For example:
|
||
|
||
←[32;1mSETCOLOR 0 (50,50,50)←[0m
|
||
Change Color #0 to the specified color value
|
||
|
||
←[32;1mSETCOLOR 7 -←[0m
|
||
Return Color #7 to the default color value
|
||
|
||
←[32;1mSETCOLOR 3 +←[0m
|
||
Return Color #3 to the preset color value
|
||
|
||
←[32;1mSETCOLOR MONO←[0m
|
||
Display current MONO mode status
|
||
|
||
To change the current background and foreground colors, use COLOR command.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_STATUS
|
||
MONO mode status: %s (video mode %d)
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_ACTIVE
|
||
active
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_INACTIVE
|
||
inactive
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_UNAVAILABLE
|
||
unavailable
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE7
|
||
MONO mode status => active (video mode 7)
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_MODE3
|
||
MONO mode status => inactive (video mode 3)
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_FAIL
|
||
Failed to change MONO mode
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_MONO_SYNTAX
|
||
Must be + or - for MONO: %s
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_COLOR
|
||
Color %d: (%d,%d,%d) or #%02x%02x%02x
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_NUMBER
|
||
Invalid color number - %s
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_INVALID_VALUE
|
||
Invalid color value - %s
|
||
.
|
||
:PROGRAM_SETCOLOR_NOT_SUPPORTED
|
||
Changing color scheme is not supported for the current video mode.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_UNKNOWN_BOOTHAX
|
||
Unknown boothax mode
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_SPECIFY_FILE
|
||
Must specify BIOS image to boot
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BOOT_BIOS_OPEN_ERROR
|
||
Unable to open BIOS image
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BIOSTEST_SPECIFY_FILE
|
||
Must specify BIOS file to load.
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BIOSTEST_OPEN_ERROR
|
||
Can't open a file
|
||
.
|
||
:PROGRAM_BIOSTEST_TOO_LARGE
|
||
BIOS File too large
|
||
.
|
||
:PROGRAM_DELTREE_HELP
|
||
Deletes a directory and all the subdirectories and files in it.
|
||
|
||
To delete one or more files and directories:
|
||
DELTREE [/Y] [drive:]path [[drive:]path[...]]
|
||
|
||
/Y Suppresses prompting to confirm you want to delete
|
||
the subdirectory.
|
||
[drive:]path Specifies the name of the directory you want to delete.
|
||
|
||
Note: Use DELTREE cautiously. Every file and subdirectory within the
|
||
specified directory will be deleted.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_TREE_HELP
|
||
Graphically displays the directory structure of a drive or path.
|
||
|
||
TREE [drive:][path] [/F] [/A]
|
||
|
||
/F Displays the names of the files in each directory.
|
||
/A Uses ASCII instead of extended characters.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_TITLE_HELP
|
||
Sets the window title for the DOSBox-X window.
|
||
|
||
TITLE [string]
|
||
|
||
string Specifies the title for the DOSBox-X window.
|
||
|
||
.
|
||
:PROGRAM_COLOR_HELP
|
||
Sets the default console foreground and background colors.
|
||
|
||
COLOR [attr]
|
||
|
||
attr Specifies color attribute of console output
|
||
|
||
Color attributes are specified by TWO hex digits -- the first
|
||
corresponds to the background; the second to the foreground.
|
||
Each digit can be any of the following values:
|
||
|
||
0 = Black 8 = Gray
|
||
1 = Blue 9 = Light Blue
|
||
2 = Green A = Light Green
|
||
3 = Aqua B = Light Aqua
|
||
4 = Red C = Light Red
|
||
5 = Purple D = Light Purple
|
||
6 = Yellow E = Light Yellow
|
||
7 = White F = Bright White
|
||
|
||
If no argument is given, this command restores the original color.
|
||
|
||
The COLOR command sets ERRORLEVEL to 1 if an attempt is made to execute
|
||
the COLOR command with a foreground and background color that are the same.
|
||
|
||
Example: "COLOR fc" produces light red on bright white.
|
||
|
||
. |